Co oznacza thuốc phiện w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa thuốc phiện w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thuốc phiện w Wietnamski.

Słowo thuốc phiện w Wietnamski oznacza opium, Opium. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa thuốc phiện

opium

nounneuter (wysuszony sok mleczny z ponacinanych, niedojrzałych makówek;)

Có người nói do chuyện cũ bắt đầu hút thuốc phiện.
Wielu mówiło że to przez jej stare rany wtedy kiedy zaczęła palić opium.

Opium

(wysuszony sok uzyskiwany z niedojrzałych owoców maku)

Có người nói do chuyện cũ bắt đầu hút thuốc phiện.
Wielu mówiło że to przez jej stare rany wtedy kiedy zaczęła palić opium.

Zobacz więcej przykładów

Ta có thuốc phiện, trà và thuốc súng.
Mamy opium, herbatę i proch.
Tôi chỉ không thể tin nổi bà Schiller lại có liên quan đến thuốc phiện.
Nie mogę uwierzyć, że pani Shiller miałaby coś wspólnego z narkotykami.
Không cần thuốc phiện từ các quốc gia khác.
Nie trzeba sprowadzać opium z zagranicy.
Ồ, thuốc phiện, tình dục trụy lạc, ngược đãi thú vật.
Narkotyki, seksualna deprawacja i bestialstwo wobec zwierząt.
Ông đã làm việc với cảnh sát... để cố ngăn người dân địa phương trồng cây thuốc phiện.
Pracował z policją, aby spróbować zatrzymać lokalnych rolników z rosnącym maku heroiny.
Thuốc phiện của anh đây.
Chwytaj to przeklęte opium.
Uh, thuốc phiện không dùng bằng cách " uống ".
Tego się nie " bierze ".
Thuốc phiện được nhập lậu, và nhiều người trẻ giờ đã bị nghiện rồi.
Przemycano nimi również narkotyki, od których uzależniło się wielu młodych ludzi.
Ông ấy nấu thuốc phiện.
Metamfetaminę.
Mấy người đang trồng thuốc phiện ở đây.
Zniszczyłeś wielu przez hodowlę opium w celach.
Anh ta sản xuất thuốc phiện.
Narkotyki.
Thuốc phiện là thứ tạo ra rất nhiều bạo lực và tệ nạn trong xã hội này.
Nie tylko w sprawach z narkotykami, ale również z towarzyszącą im przemocą.
" Thuốc phiện ban đầu rất hay nhưng sau đó sẽ trở thành gánh nặng. "
" Narkotyki: z początku fajne, później nie do zniesienia. "
Có người nói do chuyện cũ bắt đầu hút thuốc phiện.
Wielu mówiło że to przez jej stare rany wtedy kiedy zaczęła palić opium.
Sao cậu biết đó là thuốc phiện?
Skąd wiesz, że była to kokaina?
Trai, thuốc phiện, động vật.
Chłopcy, narkotyki, zwierzęta.
Điều đó đã có nghĩa rằng trả thuốc phiện để lấy các mặt hàng Trung Quốc.
To oznaczało płacenie opium za chińskie towary.
Tại thời điểm này ước chừng 1 / 3 lính Mĩ đang sử dụng thuốc phiện và heroin.
/ Obecnie szacuje się, że 1 / 3 amerykańskich żołnierzy, / eksperymentuje z opium i heroiną.
Và đó là thuốc phiện.
Czyli narkotyków.
Cô biết không, Afghanistan sản xuất 90% thuốc phiện của thế giới.
Afganistan produkuje 90% opiatów całego świata.
Thậm chí còn tốt hơn thuốc phiện.
Lepszy nawet niż morfina.
Cũng là cách hay để nhân lúc này thoát khỏi mớ thuốc phiện bọn mình đang dấu.
Dobry sposób, żeby się pozbyć wszystkich anestetyków, które się tu walają.
Đường phố New Orleans còn nhiều thuốc phiện hơn cả Afghanistan.
Tego gówna jest więcej w tym mieście, niż w Afganistanie.
Anh cần số thuốc phiện làm gì?
Na co wymienił pan opium?
Người bán thuốc phiện ở nhà đối diện sao?
Mieszkasz naprzeciwko dilera?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thuốc phiện w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.