Co oznacza thực hành w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa thực hành w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thực hành w Wietnamski.
Słowo thực hành w Wietnamski oznacza nakładać, przyłożyć, stosować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa thực hành
nakładaćverb |
przyłożyćverb |
stosowaćverb Ngày nay cũng có một số dòng tu áp dụng thực hành này. Pewne zakony stosują tę praktykę po dziś dzień. |
Zobacz więcej przykładów
Thực hành. Stosujcie w praktyce. |
Đức tin đóng vai trò nào trong việc chúng ta thực hành sự phục tùng Đức Chúa Trời? Jaką rolę w okazywaniu zbożnego podporządkowania odgrywa wiara? |
Không, thiêng liêng tính không tùy thuộc vào những thực hành như thế. Bynajmniej, gdyż prawdziwa pobożność nie zależy od takich praktyk. |
Trong tháng 5, nhà thờ thực hành chín ngày cầu nguyện. W maju odprawiano tak zwaną nowennę. |
15. a) Những kẻ thực hành sự gian ác nhận được lời cảnh giác khẩn cấp nào? 15. (a) Jakie naglące wezwanie dociera do ludzi uwikłanych w niegodziwe praktyki? |
(b) Việc không tin nơi Đức Chúa Trời dẫn nhiều người đến thực hành nào? (b) Do czego doprowadził wielu brak wiary? |
Hãy thực hành theo tấm gương của Đấng Cứu Rỗi. Naśladuj przykład Zbawiciela |
Những thực hành này có thích hợp cho tín đồ Đấng Christ không? Czy chrześcijanie mogą się zajmować czymś takim? |
Anh đã tìm thấy hạnh phúc khi học hỏi và thực hành nguyên tắc Kinh-thánh. Odkąd zaczął poznawać i stosować zasady biblijne, stał się szczęśliwym człowiekiem. |
CẢ hàng bao nhiêu thế kỷ người Công giáo thực hành lễ xưng tội. JUŻ od wieków katolicy przystępują do sakramentu spowiedzi. |
Sau khi từ bỏ những thực hành tội lỗi, chúng ta nên theo đuổi con đường nào? Jakiej drogi powinniśmy się trzymać po zerwaniu z grzesznymi praktykami? |
Đáp ứng lời hứa của Đức Chúa Trời bằng cách thực hành đức tin Okazuj wiarę w obietnice Boże |
Thực hành sự thờ phượng thật mang lại hạnh phúc chân chính Trzymanie się religii prawdziwej przysparza szczęścia |
Trong số các thực hành này, có nhiều phong tục liên quan đến người chết. Wiele takich praktyk ma związek ze zwyczajami dotyczącymi umarłych. |
Hãy thực hành việc tuân giữ các giao uớc báp têm. Dochowuj przymierzy, które zawarłaś w czasie chrztu. |
Ngài thật sự thực hành những gì ngài giảng dạy (I Phi-e-rơ 2:21). Rzeczywiście postępował zgodnie z tym, o czym głosił (1 Piotra 2:21). |
Đa số người ta tán dương lời ấy, nhưng hiếm người thực hành như vậy. Na ogół każdy chętnie ją przytacza, ale niewielu się jej trzyma. |
Có ai thực hành tình yêu thương giống đấng Christ không? Czy ktoś przejawia miłość wzorowaną na Chrystusie? |
Tức là những kẻ thực hành những điều gớm ghiếc trong mắt Đức Chúa Trời. Chodzi o tych, którzy dopuszczają się rzeczy obrzydliwych w oczach Boga. |
Hãy thực hành đức tin, kỷ luật bản thân, và làm theo. Wykażcie się wiarą, zdyscyplinujcie się i zróbcie to. |
Việc thờ ảnh tượng là một thực hành tín ngưỡng hoàn toàn không được Kinh Thánh ủng hộ. Kult wizerunków to praktyka religijna, która nie znajduje uzasadnienia w Biblii. |
151 17 Thực hành sự tin kính trong gia đình 151 17 Okazuj „zbożne oddanie” we własnym domu |
Wessel cũng lên án một số thực hành tôn giáo phổ biến khác. Wessel sprzeciwiał się też niektórym praktykom religijnym. |
5. a) Cắc sự thực hành của chúng ta cho thấy gì về chúng ta? 5. (a) Co mówią o nas nasze uczynki? |
Những thực hành như thế rất phổ biến và dường như có kết quả đáng kể. Praktyki tego rodzaju są powszechne, a ludzie wierzą w ich skuteczność. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thực hành w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.