Co oznacza thực hành w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa thực hành w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thực hành w Wietnamski.

Słowo thực hành w Wietnamski oznacza nakładać, przyłożyć, stosować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa thực hành

nakładać

verb

przyłożyć

verb

stosować

verb

Ngày nay cũng có một số dòng tu áp dụng thực hành này.
Pewne zakony stosują tę praktykę po dziś dzień.

Zobacz więcej przykładów

Thực hành.
Stosujcie w praktyce.
Đức tin đóng vai trò nào trong việc chúng ta thực hành sự phục tùng Đức Chúa Trời?
Jaką rolę w okazywaniu zbożnego podporządkowania odgrywa wiara?
Không, thiêng liêng tính không tùy thuộc vào những thực hành như thế.
Bynajmniej, gdyż prawdziwa pobożność nie zależy od takich praktyk.
Trong tháng 5, nhà thờ thực hành chín ngày cầu nguyện.
W maju odprawiano tak zwaną nowennę.
15. a) Những kẻ thực hành sự gian ác nhận được lời cảnh giác khẩn cấp nào?
15. (a) Jakie naglące wezwanie dociera do ludzi uwikłanych w niegodziwe praktyki?
(b) Việc không tin nơi Đức Chúa Trời dẫn nhiều người đến thực hành nào?
(b) Do czego doprowadził wielu brak wiary?
Hãy thực hành theo tấm gương của Đấng Cứu Rỗi.
Naśladuj przykład Zbawiciela
Những thực hành này có thích hợp cho tín đồ Đấng Christ không?
Czy chrześcijanie mogą się zajmować czymś takim?
Anh đã tìm thấy hạnh phúc khi học hỏi và thực hành nguyên tắc Kinh-thánh.
Odkąd zaczął poznawać i stosować zasady biblijne, stał się szczęśliwym człowiekiem.
CẢ hàng bao nhiêu thế kỷ người Công giáo thực hành lễ xưng tội.
JUŻ od wieków katolicy przystępują do sakramentu spowiedzi.
Sau khi từ bỏ những thực hành tội lỗi, chúng ta nên theo đuổi con đường nào?
Jakiej drogi powinniśmy się trzymać po zerwaniu z grzesznymi praktykami?
Đáp ứng lời hứa của Đức Chúa Trời bằng cách thực hành đức tin
Okazuj wiarę w obietnice Boże
Thực hành sự thờ phượng thật mang lại hạnh phúc chân chính
Trzymanie się religii prawdziwej przysparza szczęścia
Trong số các thực hành này, có nhiều phong tục liên quan đến người chết.
Wiele takich praktyk ma związek ze zwyczajami dotyczącymi umarłych.
Hãy thực hành việc tuân giữ các giao uớc báp têm.
Dochowuj przymierzy, które zawarłaś w czasie chrztu.
Ngài thật sự thực hành những gì ngài giảng dạy (I Phi-e-rơ 2:21).
Rzeczywiście postępował zgodnie z tym, o czym głosił (1 Piotra 2:21).
Đa số người ta tán dương lời ấy, nhưng hiếm người thực hành như vậy.
Na ogół każdy chętnie ją przytacza, ale niewielu się jej trzyma.
Có ai thực hành tình yêu thương giống đấng Christ không?
Czy ktoś przejawia miłość wzorowaną na Chrystusie?
Tức là những kẻ thực hành những điều gớm ghiếc trong mắt Đức Chúa Trời.
Chodzi o tych, którzy dopuszczają się rzeczy obrzydliwych w oczach Boga.
Hãy thực hành đức tin, kỷ luật bản thân, và làm theo.
Wykażcie się wiarą, zdyscyplinujcie się i zróbcie to.
Việc thờ ảnh tượng là một thực hành tín ngưỡng hoàn toàn không được Kinh Thánh ủng hộ.
Kult wizerunków to praktyka religijna, która nie znajduje uzasadnienia w Biblii.
151 17 Thực hành sự tin kính trong gia đình
151 17 Okazuj „zbożne oddanie” we własnym domu
Wessel cũng lên án một số thực hành tôn giáo phổ biến khác.
Wessel sprzeciwiał się też niektórym praktykom religijnym.
5. a) Cắc sự thực hành của chúng ta cho thấy gì về chúng ta?
5. (a) Co mówią o nas nasze uczynki?
Những thực hành như thế rất phổ biến và dường như có kết quả đáng kể.
Praktyki tego rodzaju są powszechne, a ludzie wierzą w ich skuteczność.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thực hành w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.