Co oznacza thuận lợi w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa thuận lợi w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać thuận lợi w Wietnamski.

Słowo thuận lợi w Wietnamski oznacza pomyślny, korzystny, sprzyjający, szczęśliwy, dogodny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa thuận lợi

pomyślny

(prosperous)

korzystny

(favorable)

sprzyjający

(propitious)

szczęśliwy

(fortunate)

dogodny

(convenient)

Zobacz więcej przykładów

Sự giàu sang có nhiều thuận lợi, nhưng của cải không hoàn toàn mang lại hạnh phúc.
Posiadanie bogactw ma pewne zalety, ale nie zawsze jest błogosławieństwem.
Thưa Chủ Tịch Hinckley, dường như phần tán trợ đã được nhất trí và thuận lợi.
Wygląda na to, Prezydencie Hinckey, że poparcia udzielono jednomyślnie.
Nó diễn ra rất thuận lợi và kết thúc rồi, phải không?
Poszło dobrze i jest po sprawie.
Dần dần người ta thấy rằng họ cần một phương tiện thuận lợi hơn cho việc mua bán.
Z czasem dostrzeżono potrzebę wynalezienia bardziej wygodnego środka płatniczego.
Nhưng chúng ta có thuận lợi hơn các con bọ Úc: đó là khoa học và công nghệ.
Ale mamy przewagę nad chrząszczem: nasza nauka i technologia.
Trừ khi là để có được thuận lợi chiến lược.
Chyba, że ten ślub był korzystny ze względów taktycznych.
Bây giờ, đó là điều bất thuận lợi?
Czy ma to jakieś minusy?
Tại sao tháng 3 là tháng thuận lợi nhất để làm tiên phong phụ trợ?
Dlaczego marzec będzie szczególnie dobrym miesiącem na podjęcie pomocniczej służby pionierskiej?
Nằm giữa đám ngô, Walter chờ đợi khoảnh khắc thuận lợi và lao mình vào tên lính.
Chowając się w kukurydzy, Walter wyczekał na sprzyjającą chwilę i rzucił się na wroga.
Tôi cần một khởi đầu thuận lợi.
Musisz mi pomóc.
Thuận lợi lớn nhất đó là đây là một thị trường với nhu cầu phát triển không ngừng.
Największą zaletą tego rynku jest ciągłe zapotrzebowanie.
Và điều đó mang lại nhiều thuận lợi.
Ma to wiele zalet.
Mọi việc có được thuận lợi trên đường đi không?
Czy podróż, której się podjęliśmy, była łatwa?
Vì gặp sự bắt bớ và nhiều khó khăn, họ nhóm lại trong điều kiện không thuận lợi.
Ze względu na prześladowania i inne czynniki często zgromadzali się w niezbyt komfortowych warunkach.
Điều này thường tạo được phản ứng thuận lợi.
Takie podejście często spotyka się z przychylną reakcją.
Để mọi việc thuận lợi, ta cần giúp họ có thêm thời gian.
Aby to nastąpiło, musimy grać na zwłokę.
Tao sẽ không để cho mày thuận lợi như thế đâu, nghe chưa.
Nie mógłbyś zabić bezbronnego człowieka.
Còn chốn nào thuận lợi hơn để khơi mào chiến tranh ngoài một hội nghị hòa bình?
Gdzie najlepiej rozpętać wojnę, jak nie na konferencji pokojowej?
Giới trẻ đáp ứng thuận lợi
Żywy odzew młodzieży
Buôn bán thuận lợi luôn được hoan nghênh.
Opłacalne interesy zawsze są u mnie mile widziane.
thuận lợi thứ ba là bằng cách di chuyển nhưng không như mong đợi.
Przyniosło to jeszcze trzecią, niespodziewaną korzyść.
Đây là khởi điểm thuận lợi của mình.
To moja przewaga.
Chúng tôi phải kiếm soát đoạn đường phía nam đó để xe có thể ra vào thuận lợi.
Słucham? Musimy mieć wolną drogę dla betoniarek od południa.
Một cuộc học hỏi thường được sắp xếp vào thời điểm và nơi chốn thuận lợi cho bạn.
Takie studium zwykle można umówić w dogodnym dla ciebie miejscu i czasie.
Đức Giê-hô-va ban phước nhiều cho Ê-li, trong lúc thuận lợi lẫn khó khăn
Jehowa dodawał Eliaszowi sił zarówno w dobrych, jak i złych czasach

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu thuận lợi w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.