Co oznacza þrífa w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa þrífa w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać þrífa w Islandzki.
Słowo þrífa w Islandzki oznacza czyścić, oczyszczać, oczyścić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa þrífa
czyścićverb |
oczyszczaćverb |
oczyścićverb |
Zobacz więcej przykładów
Burstar til að þrífa tanka og ílát Szczotki do czyszczenia pojemników |
Hún veit hvað snyrtilegu kona móðir er og hvernig þrífa hún heldur sumarbústaður. " Ona wie, co czyste matka kobieta i jak czyste trzyma domku ". |
„Ég er alltaf að hlusta á tónlist — jafnvel þegar ég er að þrífa, elda, versla eða lesa.“ „Gdy sprzątam, gotuję, załatwiam różne sprawy, a nawet gdy się uczę, prawie zawsze czegoś słucham”. |
Það tók mig dágóða stund að þrífa mig og gera mig tilbúinn fyrir morgunmatinn. Trochę to zajęło, zanim doprowadziłem się do porządku! |
þarf að þrífa ríkissalinn eða hjálpa til við viðhald á honum? trzeba posprzątać Salę Królestwa lub dokonać w niej napraw? |
Og fyrst við erum að ræða þetta er talsvert auðveldara að þrífa samskipti mín af mér. A skoro o grzechach mowa, to moje odpuszcza się szybciej niż twoje. |
Þaer settu þig a borðið til að þrífa þig og þú leist a mig og brostir Położyli cię na stole żeby cię przemyć, a ty spojrzałaś na mnie i się uśmiechnęłaś |
▪ Þrífa á ríkissalinn eða annan samkomustað vel og vandlega fyrir hátíðina. ▪ Salę Królestwa lub inne miejsce uroczystości trzeba wcześniej starannie wysprzątać. |
▪ Hverjir bera ábyrgð á að þrífa ríkissalinn? ▪ Kto jest odpowiedzialny za sprzątanie Sali Królestwa? |
Segðu Mike Hanlon að ég hafi þurft að fara, ég hafi þurft að þrífa mig Proszę mu powiedzieć, że poszedłem się umyć |
Við getum stundum gert þau mistök að telja að megin hlutverk kvenna sé að reiða fram stundlega þjónustu, svo sem að tilreiða máltíðir, sauma og þrífa eftir aðra. Podobnie jak Marta, my również czasem błędnie sądzimy, że głównym zadaniem kobiet jest służba doczesna w rodzaju przygotowywania posiłków, szycia czy sprzątania. |
Efnablöndur til að þrífa gervitennur Preparaty do czyszczenia protez zębowych |
Burstar til að þrífa líkamsholrúm Szczoteczki do czyszczenia wgłębień ciała |
Þú þarft að þrífa feitina, mamacita. Mamacita, musisz zmyć ten tłuszcz. |
Ég óska að mamma væri hérna til að þrífa í eldhúsinu. I wolałbym może, żeby mama była, żeby posprzątać bałagan w kuchni. |
Ég skal þrífa hérna Posprzątam |
Líkt og margar stúlkur í Úganda, þá þarf Sandra að ganga um tvo kílómetra í kirkju og hún hjálpar til við að þrífa samkomuhúsið á föstudögum og sækir trúarskólann á laugardögum. Tak jak wiele młodych kobiet w Ugandzie Sandra idzie do kościoła ponad półtora kilometra, w piątki pomaga w sprzątaniu domu spotkań, a w soboty uczestniczy w zajęciach seminarium. |
Hvaða ráðstafanir hafa verið gerðar til að þrífa ríkissalinn fyrir minningarhátíðina? Jakie plany poczyniono w związku z wiosennym sprzątaniem przed Pamiątką? |
Gaum systir hans verður að hafa sést nokkrum sinnum að formaður stóð með glugga, þá eftir að þrífa upp herbergi, hvert sinn sem hún ýtt stólnum aftur hægri gegn um gluggann og héðan í frá að hún fór jafnvel innri Casement opinn. Jego uprzejmy siostra musi przestrzegać kilka razy, że fotel stał przy okna, a następnie, po oczyszczeniu się z pokoju, za każdym razem pchnęła fotela prawa przed okno i od tej pory ona nawet w lewo wewnętrznej lufcik. |
Fyrir nú að þrífa kona var þar. Na razie sprzątaczka było. |
Hefur bóknámsumsjónarmaðurinn tilkynnt að nú eigi hópurinn að þrífa ríkissalinn? Czy nadzorca zborowego studium książki ogłosił, że naszej grupie przypada sprzątanie Sali Królestwa? |
Þau sópa gólfin, skúra eða ryksuga eftir þörfum, þurrka af, raða stólum, þrífa salerni, þvo glugga og spegla, tæma ruslafötur eða hreinsa til utan húss og snyrta lóðina. W zależności od potrzeb ochotnicy zamiatają, myją lub odkurzają podłogę, ustawiają równo krzesła, ścierają kurze, sprzątają i dezynfekują toalety, myją okna i lustra, wyrzucają śmieci i robią porządek na zewnątrz. |
Dæmi: Þú gætir til að mynda litið eftir börnum einhverra foreldra sem hyggjast sækja musterið heim; safnað leikföngum, búið þau til eða gert þau upp fyrir barnagæsluna; tekið að þér það verkefni að þrífa samkomuhúsið eða farið í sendiferðir eða lesið fyrir einhvern sem er heimabundinn eða á annan hátt þurfandi. Możesz na przykład zaopiekować się dziećmi, gdy ich rodzice pójdą do świątyni, zebrać, wykonać lub odnowić zabawki i gry dla żłobka, możesz podjąć się posprzątania domu spotkań, możesz także załatwiać sprawunki lub poczytać osobie, która nie może opuszczać swego domu lub innym osobom w potrzebie. |
Settu aldrei matvæli á borð eða disk, sem komist hefur í snertingu við hráan mat eins og egg, fisk, fuglakjöt eða annað kjöt, án þess að þrífa flötinn fyrst. Þannig geturðu komið í veg fyrir krosssmit. By uniknąć przenoszenia zanieczyszczeń, nigdy nie kładź jedzenia na powierzchnie czy talerze, które wcześniej miały kontakt z surowymi jajami, rybami, drobiem lub innym mięsem. |
Við bjuggum í hogan — Navahó-bjálkakofa — og það var í mínum verkahring að þrífa hann daglega, auk þess að vefa og gæta fjár. Codziennie sprzątałam hogan (tak się nazywa chata Nawahów), pasłam owce i tkałam. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu þrífa w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.