Co oznacza þrautseigja w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa þrautseigja w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać þrautseigja w Islandzki.
Słowo þrautseigja w Islandzki oznacza wytrwałość, upór, wytrzymałość, wytrwanie, uporczywość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa þrautseigja
wytrwałość(perseverance) |
upór(tenacity) |
wytrzymałość(tenacity) |
wytrwanie(perseverance) |
uporczywość(tenacity) |
Zobacz więcej przykładów
Þau eru dýrmæt í augum Jehóva og þrautseigja okkar gleður hjarta hans. — Sálm. Są cenne w oczach Jehowy, a nasza niezłomna postawa rozwesela Jego serce (Ps. |
Þrautseigja Wytrwałość |
1: 2-4) Þrautseigja getur hjálpað okkur að þroska með okkur dýrmæta eiginleika eins og sanngirni, hluttekningu og miskunnsemi. — Rómv. 1:2-4). Wytrwałość pozwoli nam pielęgnować bezcenne przymioty, takie jak rozsądek, empatia i miłosierdzie (Rzym. |
En um leið og sársaukinn dvínar smám saman getur auðmýkt, þolinmæði og þrautseigja af beggja hálfu byggt upp traust og virðingu á nýjan leik. — Rómverjabréfið 5: 3, 4; 1. Pétursbréf 3: 8, 9. Ale czas leczy rany, toteż dzięki przejawianiu pokory, cierpliwości i wytrwałości małżonkowie mogą stopniowo odbudować wzajemne zaufanie i szacunek (Rzymian 5:3, 4; 1 Piotra 3:8, 9). |
Til allrar lukku, þá hafði mér lærst þrautseigja í trúboðinu, þótt á móti blési, svo mér tókst loks að fá hana á stefnumót. Na szczęście na misji nauczyłem się wytrwałości nawet w obliczu zniechęcenia, w końcu więc umówiliśmy się na randkę. |
ÞRAUTSEIGJA er orðin sjaldgæf. WYTRWAŁOŚĆ należy w naszych czasach do rzadkości. |
Gleði og andleg þrautseigja Radość i duchowa wytrwałość |
Styrkleikar og veikleikar eru oft samtvinnaðir (líkt og styrkleikinn þrautseigja og veikleikinn þrjóska) og við getum lært að efla styrkleikann og draga úr veikleikanum sem samtvinnast honum. Często mocne i słabe cechy są ze sobą powiązane (jak siła przetrwania i słabość uporu) i możemy nauczyć się cenić siłę oraz opanowywać związaną z nią słabość. |
Þrautseigja takmarkast auðvitað ekki eingöngu við tilhugalífið. Oczywiście, ta zasada wytrwałości nie ogranicza się do świata randek. |
Hvað er þrautseigja? Czym jest wytrwałość? |
Í fyrsta lagi, þá er þrautseigja lykillinn að því að lesa ritningarnar daglega saman sem fjölskylda. Po pierwsze, wytrwałość w codziennym rodzinnym czytaniu pism świętych jest podstawą. |
2 Hvers vegna er þrautseigja mikilvæg? 2 Dlaczego potrzeba wytrwałości? |
Þrautseigja borgar sig Dobrodziejstwa wytrwałości |
6 Líkamleg heilsa og þrautseigja 6 Zdrowie fizyczne i odporność psychiczna |
En þolinmæði þeirra og þrautseigja, oft samfara illri meðferð, hjálpar til að gera okkur ljóst að við getum innt þjónustu okkar af hendi. Niemniej ich wytrwałość, połączona nierzadko ze znoszeniem brutalnego traktowania, uświadamia nam, że pełnienie służby kaznodziejskiej nie przekracza naszych możliwości. |
16 Þrautseigja í bæninni sýnir einnig hve djúpt guðrækni okkar ristir. 16 Wytrwałym zanoszeniem modlitw pokazujemy, jak bardzo jesteśmy oddani Bogu. |
(Lúkas 21:19) Þrautseigja og þolgæði er nauðsynlegt til að hljóta eilíft líf. Jezus oznajmił: „Dzięki swej wytrwałości zyskacie wasze dusze” (Łukasza 21:19). |
Hvaða árangur bar þrautseigja systur í Kóreu þegar hún gaf sig á tal við námsmann sem virtist áhugalaus? Jak została nagrodzona wytrwałość pewnej siostry w Korei, której rozmówca nie zdradzał większego zainteresowania? |
Loks bar þrautseigja mín árangur og dag einn þegar ég vaknaði voru þau hjá mér. Mój upór w końcu się opłacił i pewnego dnia po obudzeniu się, zobaczyłam przy mnie Świadków. |
Oftast er þrautseigja nauðsynleg til að verjast freistingum eða sigrast á veikleika. — Galatabréfið 6:9. Jeśli chcemy zwalczyć pokusy lub pokonać pewne słabości, to najczęściej musimy się zdobywać na ustawiczne wysiłki (Galatów 6:9). |
Hún komst að því að þrautseigja er ómissandi. Przekonała się, że niezbędna jest determinacja. |
Hvernig getum við stefnt þrautseig að þeim markmiðum, sem við setjum okkur, og hvar á þrautseigja við? Jak można ją okazywać w zmierzaniu do celu i w jakiej dziedzinie życia jest ona szczególnie ważna? |
Þrautseigja allt til enda merkir að við munum ekki biðja um aflausn frá köllun til þjónustu. Zobowiązanie, by wytrwać do końca, oznacza, że nie będziemy prosić o zwolnienie z powołania do służby. |
Þótt það hafi verið afar erfitt fyrir þá að halda samkomur og boða trúna er áratugalöng þrautseigja þeirra til lofs og heiðurs fyrir kristna trú og nafn Jehóva. Chociaż przez dziesiątki lat wspólne zgromadzanie się oraz głoszenie było niezwykle trudne, swoją wytrwałością przynieśli chlubę chrystianizmowi i przysporzyli chwały imieniu Jehowy. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu þrautseigja w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.