Co oznacza þjónusta w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa þjónusta w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać þjónusta w Islandzki.

Słowo þjónusta w Islandzki oznacza usługi, usługa, komunikacja, usługi. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa þjónusta

usługi

noun

Í nálega öllum ríkjum Bandaríkjanna segja lögin núna að blóð sé ekki vara heldur þjónusta.
Niemal w każdym stanie obowiązują obecnie przepisy głoszące, iż krew nie jest produktem, lecz przedmiotem usługi.

usługa

noun

Í nálega öllum ríkjum Bandaríkjanna segja lögin núna að blóð sé ekki vara heldur þjónusta.
Niemal w każdym stanie obowiązują obecnie przepisy głoszące, iż krew nie jest produktem, lecz przedmiotem usługi.

komunikacja

noun

usługi

noun (działalność gospodarcza o charakterze nieprodukcyjnym)

Í nálega öllum ríkjum Bandaríkjanna segja lögin núna að blóð sé ekki vara heldur þjónusta.
Niemal w każdym stanie obowiązują obecnie przepisy głoszące, iż krew nie jest produktem, lecz przedmiotem usługi.

Zobacz więcej przykładów

Þjónusta er að hjálpa öðrum sem þarfnast hjálpar.
Służba to pomaganie potrzebującym.
Ævilöng óeigingjörn þjónusta í prestdæminu er framundan fyrir ykkur.
Przed wami życie pełne bezinteresownej służby kapłańskiej.
Þjónusta sprottin af kærleika gerir okkur mikil
Wielkość wynikająca z usługiwania podyktowanego miłością
Þannig hefst okkar persónuleg þjónusta, með því að uppgötva þarfir og síðan að sinna þeim.
Właśnie tak rozpoczyna się nasza osobista służba: rozpoznajemy potrzeby i odpowiadamy na nie.
Í nálega öllum ríkjum Bandaríkjanna segja lögin núna að blóð sé ekki vara heldur þjónusta.
Niemal w każdym stanie obowiązują obecnie przepisy głoszące, iż krew nie jest produktem, lecz przedmiotem usługi.
18 Þjónusta okkar verður stundum til þess að við þurfum að ganga fyrir opinbera embættismenn.
18 Pełniąc służbę kaznodziejską, stajemy czasami przed urzędnikami państwowymi.
KWeather D-Bus þjónusta
Usługa D-BUS dla KWeather
Umbeðin þjónusta er í augnablikinu ekki tiltæk
Żądana usługa jest obecnie niedostępna
7 Auðmjúk þjónusta í þágu annarra kemur að sjálfsögðu í veg fyrir að öldungur reyni að „drottna“ yfir þeim.
7 Pokorne usługiwanie drugim samo przez się powstrzymuje starszych od prób ‛panoszenia się’ nad nimi.
Allt sem við gerum á Betel er heilög þjónusta.
Każde zajęcie w Betel jest formą świętej służby.
Öll hans þjónusta var bundin væntingum um friðþæginguna og upprisuna.
Jego cała służba była przygotowaniem i wyczekiwaniem na Zadośćuczynienie i Zmartwychwstanie.
Hjálp okkar og persónuleg þjónusta takmarkast ekki við þá sem lifa hér á jörðu.
Nasza osobista służba nie ogranicza się wyłącznie do osób żyjących na ziemi.
Þessum unga manni hafði verið fengin þjónusta í Efesus sem var ein af stærstu verslunarmiðstöðvum þess tíma.
Ten młodzieniec miał pełnić służbę w Efezie, jednym z największych ośrodków handlowych świata starożytnego.
3 Það er því ljóst að þjónusta votta Jehóva er dýrleg þjónusta.
3 Tak więc Świadkowie Jehowy pełnią chwalebną służbę.
Þjónusta þeirra veitir bæði þeim sjálfum og þeim sem þeir þjóna gleði og lífsfyllingu.
Z pracy tej czerpią radość i zadowolenie zarówno oni sami, jak i drudzy, którzy korzystają z jej wyników.
Þjónusta er sjaldnast þægileg
Służba jest rzadko czymś dogodnym
Það átti sér stað þegar þjónusta hans var næstum á enda og hann var á leið til Jerúsalem í síðasta sinn til að mæta kvalafullum dauða sínum. — Markús 10:32-34.
Rozegrało się ono pod koniec służby Jezusa, gdy po raz ostatni zmierzał do Jerozolimy, by tam ponieść męczeńską śmierć (Marka 10:32-34).
Jarðnesk þjónusta Drottins er staðfesting á fyrirmynd hans.
Przykładne życie Pana było Jego doczesną posługą.
13 Þjónusta í fullu starfi hefur gefið mér mikið
13 Dokąd mnie zaprowadziła służba pełnoczasowa
Persónu- og félagsleg þjónusta í þágu einstaklinga
Prywatne i społeczne usługi świadczone przez osoby trzecie w celu zaspokojenia potrzeb poszczególnych osób
Árangursrík þjónusta gefur af sér fleiri lærisveina
Więcej uczniów dzięki owocnej służbie kaznodziejskiej
Flekklaus þjónusta við Jehóva mun veita þeim sem eru nýskírðir mikla gleði.
Dzięki nawiązaniu bliskiej więzi z Jehową i służbie dla Niego nowo ochrzczeni na pewno zaznają mnóstwa szczęścia.
Skrifaðu í dagbókina þína hvernig þjónusta þín hefur hjálpað þér að bera kennsl á guðlegt eðli í þér sjálfri og í öðrum.
Zapisz w swoim dzienniku, w jaki sposób twoja służba pomogła ci rozpoznać w sobie i w innych boską naturę.
(Matteus 23:9) Bræðrum, sem fara með ábyrgð, er sýnd tilhlýðileg virðing, en þjónusta þeirra stjórnast af sömu meginreglum og þjónusta allra annarra öldunga.
Odpowiedzialni bracia cieszą się szacunkiem, ale pełnią służbę zgodnie z tymi samymi zasadami, które obowiązują wszystkich starszych.
Trúarbrögðin, skilgreind sem tilbeiðsla og þjónusta við Guð eða hið yfirnáttúrlega, eiga sér mjög átakanlega sögu á heildina litið.
Religia, rozumiana jako oddawanie czci Bogu albo określonej sile nadprzyrodzonej, miała po większej części szokujące dzieje.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu þjónusta w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.