Co oznacza teygja w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa teygja w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać teygja w Islandzki.
Słowo teygja w Islandzki oznacza rozciąganie, rozciągnąć, Rozciąganie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa teygja
rozciąganienoun En Pétur segir okkur að ‚teygja okkur‘ sérstaklega í því að sýna hver öðrum kærleika. Tymczasem Piotr zaleca, byśmy miłując się nawzajem, niejako je „rozciągali”. |
rozciągnąćverb Hvað er hægt að teygja um nálega þriðjung af lengd sinni sem skreppur síðan saman í upprunalega lengd þegar því er sleppt? Daje się rozciągnąć prawie o jedną trzecią, a potem wraca do pierwotnej długości. Co to takiego? |
Rozciąganie
En Pétur segir okkur að ‚teygja okkur‘ sérstaklega í því að sýna hver öðrum kærleika. Tymczasem Piotr zaleca, byśmy miłując się nawzajem, niejako je „rozciągali”. |
Zobacz więcej przykładów
Við þurfum ekki að teygja hjartað neitt til að sýna kærleika þeim sem okkur geðjast sérstaklega vel að og endurgjalda kærleika okkar. Okazywanie miłości komuś, z kim łączy nas nić obopólnej sympatii, nie wymaga rozszerzania serca. |
Í tímaritinu Biblical Archaeology Review segir: „Ung kona hefur lokast inni í eldhúsinu þegar Rómverjar kveiktu í. Hún hefur hnigið niður á gólfið og verið að teygja sig í áttina að tröppu við dyrnar þegar hún dó. W czasopiśmie Biblical Archaeology Review wyjaśniono: „Podczas ataku Rzymian ta młoda kobieta, uwięziona przez pożar w kuchni Spalonego Domu, upadła na podłogę i próbowała się chwycić stopnia przy drzwiach, gdy dosięgła ją śmierć. |
Mikil vinna var lögð í að láta starfið teygja sig til annarra landa. Podjęto usilne starania, by objąć tą działalnością inne kraje. |
Gagnkynhneigđar konur eru međ náunga sem toga ūau og teygja og svitna á ūau. Babki z osiedla mają te wylewające się sadło. |
Með æfðum hreyfingum notar hann tengur og skæri til að toga, teygja og klippa ómótaðan massann þar til úr verður haus, fætur og fax á stólpagæðingi. Wtedy za pomocą szczypiec i nożyc wprawnymi ruchami rozciąga, przycina i formuje bezkształtną masę, z której wyłaniają się głowa, kopyta i ogon wspaniałego wierzchowca. |
Gífurleg hvolpur var að horfa niður á hana með stórum hringlaga augu, og feebly teygja út einn klóm, að reyna að snerta hana. Ogromny pies patrzył na nią duże okrągłe oczy i słabo wyciągając jedną łapą, starając się dotknąć. |
Það þýðir ekki að hann afsakar eða líður syndsamlega hegðun – ég er viss um að það gerir hann ekki – heldur þýðir þetta að við eigum að teygja okkur af kærleika til náunga okkar og bjóða, telja á, þjóna og bjarga. Nie oznacza to, że On usprawiedliwia bądź przyzwala nam na grzeszne zachowanie — jestem pewien, że tak nie jest — oznacza to natomiast, że mamy z miłością wyciągać ramiona ku naszym bliźnim, by ich zachęcać, przekonywać, ratować i im służyć. |
Ég er einungis í göngutúr, ađ teygja úr fķtum mínum. Wyszedłem sobie na spacer, aby rozprostować nogi. |
Blķmin teygja sig í átt ađ sķlarljķsinu međan ræturnar teygja sig ađ regnvatni í jörđu. Kwiaty wznoszą się ku promieniom słońca, a korzenie skrycie sięgają do deszczówki w glebie. |
Djúpt inni í okkur er löngun til að teygja sig einhvern veginn handan hulunnar og faðma okkar himnesku foreldra sem við þekktum og elskuðum einu sinni. Gdzieś głęboko w nas jest tęsknota, by w jakiś sposób dotrzeć do zasłony przeszłości i paść w objęcia Niebiańskich Rodziców, których kiedyś znaliśmy i ceniliśmy. |
Gætirðu hjálpað mér að teygja aðeins? Pomożesz mi się rozciągnąć? |
Nánasta stærð og teygja Najbliższy rozmiar i skala |
Orðasambandið ,sækjast eftir‘ er þýðing grískrar sagnar sem merkir að þrá í einlægni, teygja sig eftir einhverju. Biblijny zwrot ‛ubiegać się’ jest tłumaczeniem greckiego czasownika, który kryje w sobie myśl o usilnym pragnieniu, sięganiu po coś. |
Blómin voru líka önnum kafin við að teygja rætur sínar um jarðveginn í leit að vatni og steinefnum og teygja fram lauf sitt í átt til sólarinnar. Kwiaty drążyły korzeniami glebę w poszukiwaniu wody i składników mineralnych oraz wypuszczały liście, by chłonąć nimi światło. |
Þetta verkfræðilega meistaraverk veitir nú daglega 583 milljónum lítra af drykkjarvatni til íbúa Stór-Lundúna sem teygja sig yfir 1500 ferkílómetra svæði. Ten cud nowoczesnej inżynierii już teraz zaopatruje mieszkańców tak zwanego Wielkiego Londynu, zajmującego obszar 1500 kilometrów kwadratowych, w 583 miliony litrów wody dziennie. |
Samt sem áður mistókst honum algjörlega að lokka Jesú til að syndga með því að teygja sig eftir því sem sjá mátti með augunum. Jednakże wysiłki Szatana, żeby również Jezusa skłonić do grzechu przez sięgnięcie po to, co mu podsunął przed oczy, całkowicie spaliły na panewce (Rodz. |
Teygja og sníða af Skaluj i przytnij |
Hinn ungi herforingi Gondor Ūarf rétt ađ teygja fram hendi sína og hrifsa Hringinn til sín til ađ heimurinn falli. Wystarczy, że młody dowódca wyciągnie dłoń, by przejąć Pierścień, a świat upadnie. |
Viljiđ ūiđ teygja úr ykkur? Może chcecie rozprostować nogi? |
Eđlisfræđin sem fylgir 225 kílķmetra hrađa međ hnéđ viđ jörđina, ūegar allt reynir ađ teygja sig niđur á viđ. Jadąc 225 km / godz. z kolanem przy ziemi, masz wrażenie, że ziemia cię wsysa. |
Láta hana spila út í " ferskt loft skippin ́Th að " það mun teygja fætur henni " vopn sem " gefa henni nokkurn styrk í ́em. " Niech gra w " świeżego powietrza skippin " th " będziesz rozciągać nogi " broń " dać jej siłę w ́em ". |
Þegar kom fram á tíunda áratuginn var leitin að sauðumlíkum mönnum búin að teygja sig til meira en tvöfalt fleiri landa. — Markús 13:10. Do lat dziewięćdziesiątych naszego stulecia poszukiwaniami ludzi o usposobieniu owiec objęto ponad dwa razy więcej państw (Marka 13:10). |
Eftir mesta unađinn í lífinu er eđlilegt ađ teygja sig í ūann næstmesta. Po największej życiowej przyjemności, naturalne, że sięgasz po tę drugą. |
Tölvunet teygja sig nú orðið um allan heim og geta gefið mönnum bæði á heimili og vinnustað aðgang að ótakmörkuðum, gagnlegum upplýsingum. Rozprzestrzeniające się po całym świecie sieci komputerowe mogą być w domu lub w pracy niewyczerpanym źródłem wartościowych informacji. |
Loks myndi garðurinn teygja sig um alla jörðina og paradís blómgast um allan heim sem eilíft heimili mannkyns. W końcu stale poszerzany ogród miał objąć całą ziemię i świat stałby się wtedy jednym wielkim rajem, służącym ludziom za wspaniały dom po wsze czasy. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu teygja w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.