Co oznacza telja w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa telja w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać telja w Islandzki.
Słowo telja w Islandzki oznacza liczyć, hrabia, liczyć się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa telja
liczyćverb (określać liczbę elementów składających się na dany zbiór przy pomocy liczb) Reyndar sýnir kennsla Guðs okkur hvernig við eigum að telja ævidaga okkar á sérstakan hátt. W gruncie rzeczy uczą nas w szczególny sposób liczyć nasze dni. |
hrabianoun |
liczyć sięverb Ekki skyldi telja með matar- eða kaffitíma þótt bæði sé starfað á undan þeim og eftir.“ Nie liczy się czasu przeznaczonego podczas służby polowej na napicie się czegoś orzeźwiającego lub na posiłek”. |
Zobacz więcej przykładów
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. Bez względu na to, czy należeli do królewskiego rodu, czy nie, logiczny wydaje się wniosek, że pochodzili ze znamienitych, wpływowych rodzin. |
Í bliksvefni er heilinn sem virkastur og fræðimenn telja að þá vinni hann að viðhaldi á sjálfum sér. Zdaniem specjalistów właśnie wtedy zachodzą w nim procesy regeneracyjne. |
Að lokum tókst vinum hans að telja hann á að matast. W końcu przyjaciołom udało się go nakłonić, by coś zjadł. |
Margir telja að hún hafi verið samin á kirkjuþinginu í Níkeu árið 325. Wielu jest zdania, że sformułowano ją na soborze nicejskim w roku 325 n.e. |
Foreldri, sem nemur með óskírðu barni, má telja nám, tíma og endurheimsókn í samræmi við Spurningakassann í Ríkisþjónustu okkar frá apríl 1987. Jedno z rodziców studiujące z nie ochrzczonym dzieckiem może raportować studium, czas i odwiedziny ponowne, zgodnie z wytycznymi podanymi w „Skrzynce pytań” w Naszej Służbie Królestwa z sierpnia 1987 roku. |
Og þá áttaði ég mig á því: Allir sem taka þátt í þessu telja svarið liggja á því svæði sem þeir þekkja hvað verst. Wtedy dotarło do mnie: wszyscy zaangażowani myśleli, że problem tkwi w tym miejscu, o którym wiedzieli najmniej. |
Ūá má telja á fingrum annarrar handar, ekki satt? Można ich policzyć na palcach jednej ręki, prawda? |
Fyrir Liddell fjölskyldunni, sem mér leyfist ađ telja til vina minna. Za rodzinę Liddellów, których mam szczęście nazywać przyjaciółmi. |
Margir telja að þessi gríðarlegi framtíðaráhugi sé aðeins endurtekning fyrri vona um betri tíma sem hafa brugðist. Zdaniem wielu obserwatorów takie żywe zainteresowanie przyszłością to nic innego jak ponowne wyczekiwanie zmian, które dotąd nie nastąpiły. |
Hví ættum við þá að leyfa Satan að telja okkur trú um að svo sé ekki? Nie pozwólmy więc, by Szatan przekonał nas, że jest to niemożliwe. |
Ritarar Babýloníumanna voru vanir að telja stjórnarár Persakonunga frá nísan (mars-apríl) til nísan þannig að fyrsta stjórnarár Artaxerxesar hófst árið 474 f.Kr. Kronikarze babilońscy, licząc lata panowania królów perskich, zwyczajowo zaczynali rok od miesiąca Nisan (marzec/kwiecień). |
Þú gætir til dæmis sagt: „Margir nú til dags telja munnmök ekki vera kynlíf. Powiedz na przykład: „Dzisiaj sporo osób uważa, że seks oralny to właściwie nie jest seks. |
Madge var á sínum stađ ađ telja peninga, Madge liczyła forsę przy stanowisku. |
Þeir álíta hann heilagan enda telja þeir að Jesús hafi dáið á krossi. Miliony ludzi uważają go za świętość, gdyż wierzą, że zmarł na nim Jezus. |
Rannsóknir benda hins vegar til að aðeins lítill hluti þeirra sem telja sig vera með fæðuofnæmi greinist með það. Jednak według pewnych badań tylko niewielka część osób uważających się za alergików została zdiagnozowana przez specjalistę. |
Á síðastliðnu ári birti tímaritið Time lista yfir sex meginskilyrði sem guðfræðingar telja að stríð þurfi að uppfylla til að geta talist „réttlátt.“ W zeszłym roku tygodnik Time opublikował listę sześciu podstawowych wymagań, którym — zdaniem teologów — powinna odpowiadać wojna, by można ją było nazwać „sprawiedliwą”. |
Ekki telja peningana ykkar strax. Nie cieszcie się zbyt szybko. |
Gagnrýnendur telja sig hins vegar sjá ólíkan ritstíl í þessum bókum. Niemniej jednak zdaniem krytyków w księgach tych można dostrzec różne style pisarskie. |
Hebreska orðið, sem þýtt er „afritari,“ vísar til þess að telja eitthvað eða skrá. Hebrajskie słowo tłumaczone na „przepisywacz” ma związek z liczeniem i zapisywaniem. |
Kíghósti er að vísu sjaldgæfur sjúkdómur en hann getur valdið miklu tjóni þegar faraldur brýst út og sérfræðingar telja því að á heildina litið sé „bóluefnið miklu hættuminna en sjúkdómurinn.“ Wprawdzie krztusiec występuje sporadycznie, niemniej gdy zaatakuje społeczeństwo, powoduje takie spustoszenie, iż zdaniem specjalistów dla dziecka na ogół „szczepionka jest znacznie bezpieczniejsza niż sama choroba”. |
Ūú varst ađ segja ađ ūú ūyrftir ađ láta einhvern telja gķrillurnar. Potrzebuje pan kogoś do liczenia goryli. |
Þar af leiðandi hafa þjónar Jehóva lengi gert sér ljóst að telja bæri hið spádómlega tímabil, sem hófst á 20. stjórnarári Artaxerxesar, frá 455 f.o.t., og að Daníel 9:24-27 benti þannig til haustsins 29 er Jesús átti að hljóta smurningu sem Messías. W rezultacie słudzy Jehowy już dawno temu pojęli, że proroczy okres, który się rozpoczął w dwudziestym roku rządów Artakserksesa, należy liczyć od 455 roku p.n.e., z czego następnie wynika, iż zapowiedź z Księgi Daniela 9:24-27 niezawodnie wskazywała na jesień 29 roku n.e. jako czas namaszczenia Jezusa na Mesjasza. |
8 Nú getur svo farið að ungu hjónin geri ekki alltaf það sem foreldrarnir telja þeim fyrir bestu, þótt þau séu ekki að gera neitt óbiblíulegt. 8 A jeśli zdaniem rodziców młodzi małżonkowie co prawda nie łamią zasad biblijnych, ale nie obierają najlepszego kierunku postępowania? |
Mér finnst ađ Arthur ætti ađ telja hann á ađ vera. Arthur powinien spróbować go zatrzymać. |
Andlega þroskaðir kristnir menn gætu til dæmis beðið með hinum óvirka og jafnvel numið Biblíuna með honum ef öldungarnir telja það ráðlegt. Aktywni chrześcijanie mogą się modlić z osobą nieczynną, a nawet studiować z nią Biblię, jeśli starsi uznają to za wskazane. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu telja w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.