Co oznacza tận tình w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa tận tình w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tận tình w Wietnamski.
Słowo tận tình w Wietnamski oznacza oddany, uczynny, ciepły, poświęcać, troskliwie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tận tình
oddany(devoted) |
uczynny
|
ciepły(whole-hearted) |
poświęcać(devoted) |
troskliwie
|
Zobacz więcej przykładów
Anh nhận xét: “Những trưởng lão chuyển đến đây tận tình quan tâm đến từng anh địa phương. Mówi: „Starsi, którzy się tutaj przenieśli, poświęcają sporo uwagi poszczególnym braciom w miejscowych zborach. |
Bất kể sự gian khổ, Genival vẫn tận tình đóng thuế thập phân. Pomimo trudnej sytuacji materialnej sumiennie składał dziesięcinę. |
Những ngày sau, người chủ trại và gia đình chăm sóc chúng tôi tận tình. Przez wiele kolejnych dni nasz gospodarz i jego rodzina otaczali nas troskliwą opieką. |
Ông Orbeliani tận tình bắt tay vào công việc này. Orbeliani zabrał się do dzieła z całą sumiennością. |
Trong suốt quãng đời về sau, họ vẫn tận tình với nhau. I tak od wieków kochamy siebie. |
Em ấy đã được chăm sóc tận tình về y tế. Miała dobrą opiekę medyczną. |
nguyện sẽ luôn tận tình chăm sóc tốt. szanować i wciąż o nie dbać. |
Chị em luôn tận tình với các thành viên mới. Mẹ anh bảo vậy. Mama mówi, że Rose była bardzo miła dla nowych członków. |
Giê-su tận tình chú tâm đến những người ngài chữa bệnh Jezus osobiście interesował się ludźmi, których uzdrawiał |
2 Giê-su tận tình quan tâm đến người khác. 2 Jezus interesował się każdym z osobna. |
Ôi, tận tình quá! Co za obsługa. |
Người tận tình. Opiekuńczy. |
Nhận thức được điều đó là nền tảng của sự phục vụ tận tình của chức tư tế. Zdanie sobie z tego sprawy stanowi podstawę wspaniałej służby kapłańskiej. |
Cần những thiết bị tốt và những người lính giỏi, tận tình. Potrzeba dobrego sprzętu i przeszkolonych, oddanych sprawie żołnierzy. |
Sự tận tình của người dân làm tôi quên đi mọi thứ. Życzliwość wszystkich ludzi sprawiła, że zapomnieliśmy o tym. |
Thay vì thế, cần phải có sự trợ giúp và huấn luyện tận tình. Jest tu raczej potrzebna systematyczna pomoc i ćwiczenie. |
Họ đã tận tình cống hiến cho công việc này. Byli całkowicie oddani. |
Chúng nó phục vụ tôi tận tình suốt bao năm đấy. Przez lata bardzo dobrze mi służyli. |
Bày tỏ quan tâm tận tình đến người khác Okazujmy drugim szczere zainteresowanie |
Tận tình đến viếng thăm bao người đã nghe. wielbić Boga i sercem Go czcić. |
Tôi được gia đình con gái tận tình chăm sóc. Córka wraz z rodziną wspaniale się o mnie troszczą. |
Chị Natalya nói: “Tôi biết ơn các anh chị trong hội thánh luôn tận tình giúp đỡ tôi. „Jestem wdzięczna członkom zboru, którzy zapewniali mi ciągłe wsparcie” — mówi Natalia. |
Hèn gì em nhận được sự phục vụ tận tình ở quán cà phê Maurice. Nic dziwnego, że tak mnie lubią w Café Maurice. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tận tình w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.