Co oznacza tàn nhang w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa tàn nhang w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tàn nhang w Wietnamski.

Słowo tàn nhang w Wietnamski oznacza pieg. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tàn nhang

pieg

noun

Và tôi biết là đã sáng... khi những nốt tàn nhang của cô bước vô phòng.
Wiem, że jest ranek, bo twoja upstrzona piegami buzia zagląda do pokoju.

Zobacz więcej przykładów

Tàn nhang màu xanh ah?
Ten niebieski pieg?
Và tôi biết là đã sáng... khi những nốt tàn nhang của cô bước vô phòng.
Wiem, że jest ranek, bo twoja upstrzona piegami buzia zagląda do pokoju.
Và một thằng con trai nhỏ mặt đầy tàn nhang.
I małego piegowatego kosmicznego zucha.
Đôi vai tàn nhang
Piegowate ramiona.
Với tàn nhang trên mũi cô ấy.
No ta ruda z piegami na nosie.
Tàn nhang!
Pryszcz.
Cô ấy có nhiều tàn nhang.
Była piegowata.
Giống như khuôn mặt em tối nay hạnh phúc, nhợt nhạt với tàn nhang
To ta samo co miałaś dzisiaj.
Ai lại quan tâm đến mấy người tàn nhang kinh tởm ấy chứ?
Bo kto mógłby się kochać w takiej małej piegowatej paskudzie?
Dù gương mặt ấy chỉ có tàn nhang và hồng hây hây.
Choćby była czerwona i zapuchnięta.
Đôi vai tàn nhang
Piegowate ramiona
Anh ta biết cô còn hơn cô đó và tôi biết tàn nhang đáng yêu ở đâu
Zna cię lepiej niż ja, a wiem, gdzie jest ten malutki pieprzyk.
Tóc Rubio đỏ hoe, da anh lấm tấm tàn nhang và mắt anh màu sáng, nhưng tạo hóa hào hiệp với anh hơn vói tôi.
Rubio był rudy, piegowaty i jasnooki, ale natura obeszła się z nim łaskawiej niż ze mną.
Tôi không muốn thấy cô bị tàn nhang đâu sau khi đã cất công dùng sữa để tẩy tàn nhang cho cô suốt cả mùa đông.
Nie chcę, byś dostała piegów... nie po to robiłam ci okłady z maśIanki.
Tôi đã đi đọc sách tiếng Anh, và cố hết sức để tránh có nếp nhăn và tàn nhang như những gì Helen đã dự đoán
I pojechałam czytać angielskie książki i unikałam pryszczatego losu, które przewidziała Helen
Đâu phải ai sinh ra cũng xấu, chỉ tại học nhiều quá thôi, chắc học nhiều khiến họ trở nên béo ú, mọc tàn nhang và bị cận
Większość dziewczyn nie jest brzydka, ale większość studentek jest brzydka, więc to miejsce powoduje, że stają się pryszczate
Nhiều người trong các bạn tưởng tượng ra hình ảnh của một cậu thiếu niên mặt tàn nhang ngồi hack trong tầng hầm, để được nổi tiếng, đúng không?
Wielu z was ma w głowie gotowy obraz. Pryszczaty nastolatek w piwnicy, łamiący zabezpieczenia, by okryć się złą sławą.
Nếu Đức Chúa Trời tự miêu tả cho chúng ta bằng từ ngữ thần linh, thì chẳng khác nào cố giải thích những chi tiết về ngoại hình, như màu mắt hoặc tàn nhang trên da bạn, cho một người khiếm thị từ thuở sơ sinh.
Gdyby Bóg przedstawił nam siebie w kategoriach duchowych, byłoby to tak, jakbyśmy próbowali opisać szczegóły swego wyglądu, powiedzmy kolor oczu czy piegi, osobie od urodzenia niewidomej.
Đốt nhang để thu hút những hồn ma của những người đã làm tàn lụy và hủy hoại của cải của gia đình
Palenie kadzidełek ściąga duchy, które żywią się dymem i niszczą rodzinę nieboszczyka.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tàn nhang w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.