Co oznacza sveit w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa sveit w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sveit w Islandzki.
Słowo sveit w Islandzki oznacza drużyna, wieś, grupa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sveit
drużynanoun (zorganizowana grupa stworzona do wypełniania określonego obowiązku, wykonywania określonego zadania) |
wieśnoun (tereny pozamiejskie) Til að forðast sprengjuárásirnar á Búdapest fluttu kona mín og sonur út í sveit til foreldra hennar. Ponieważ Budapeszt był silnie ostrzeliwany, żona wyjechała z synkiem na wieś do swoich rodziców. |
grupanoun (zbiór osób lub zwierząt (rzadziej: przedmiotów) znajdujących się blisko siebie) Davíð reiddist réttilega og gerði út sveit manna gyrta sverðum til að berjast við Nabal. — 1. Samúelsbók 25:2-13. Dawid oraz grupa jego żołnierzy, słusznie oburzeni, przypasali miecze i wyruszyli, by policzyć się z Nabalem (1 Samuela 25:2-13). |
Zobacz więcej przykładów
Sveit er hópur bræðra sem gegna sama prestdæmisembætti. Kworum to zorganizowana grupa braci, którzy zajmują ten sam urząd kapłański. |
Ég hlakka til að tilheyra nýrri sveit. Teraz cieszę się z możliwości przynależenia do nowego kworum. |
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda. Niektóre plany można przygotować i zrealizować jako kworum lub rodzina. |
Í ljósi köllunar sinnar sem meðlimur í annarri sveit hinna Sjötríu þá leysum við einnig bróðir Adrián Ochoa af sem annan ráðgjafa í Aðalforsætisráði Piltafélagsins. W związku z powołaniem na członka w Drugim Kworum Siedemdziesiątych chcielibyśmy też odwołać Brata Adriána Ochoę z powołania drugiego doradcy w generalnym prezydium Organizacji Młodych Mężczyzn. |
Þú getur gert fyrsta þrepið með sveit þinni. Etap pierwszy możesz przeprowadzić ze swoim kworum. |
Tilgreindu eitthvað ákveðið sem sveit þín mun gera til að þjóna öðrum. Wypisz konkretne rzeczy, które zrobi twoje kworum, by służyć innym. |
Hafið áhrif á vini ykkar og leiðið þá í sveit ykkar. Wyciągajcie pomocną dłoń do waszych przyjaciół i przyprowadźcie ich do kworum. |
ÍTÖLSK SVEIT- NÁLÆGT RÓM POSIADŁOŚĆ WIEJSKA W POBLIŻU RZYMU |
Ūađ verđur aldrei nein síđasta sveit! Nigdy nie będzie ostatniego ogniwa! |
Sveit ykkar Wasze kworum |
Hvernig sveit? Do jakiej ekipy? |
Höll Nerós keisara gnæfir efst á Palatínhæð. Hennar er gætt af sveit lífvarða sem fela sverð sín undir skikkjunni. Pałacu imperatora Nerona, stojącego na Palatynie, strzegą pretorianie w urzędowych togach, pod którymi skrywają miecze*. |
Ráðgjafar hans og meðlimir í sveit hans þurfa sömu trú til að fylgja honum með óttalausu öryggi. Jego doradcy i członkowie kworum muszą mieć taką samą wiarę, aby ze śmiałą pewnością podążać za nim. |
Um þær mundir var hin litla sveit hinna smurðu að búa sig undir ofsóknarölduna. Wtedy to garstka pomazańców przygotowywała się na spodziewane prześladowania. |
Þegar samband ykkar og sonar ykkar eða piltanna í sveit ykkar er gott, er líklegra að piltarnir snúist til sterkari trúar á fagnaðarerindið og verði staðfastir. Kiedy macie silne relacje ze swoim synem lub młodymi mężczyznami z waszego kworum, będzie bardziej prawdopodobne, że pogłębi się ich nawrócenie na ewangelię oraz że pozostaną wierni. |
4 Þá greip Jehóva til þess ráðs á dögum Nimrods að kollvarpa áformum óguðlegra manna með því að rugla tungumál allra sem höfðu látið skipa sér í sveit til að vinna að byggingu Babelturnsins. (1. 4 Później, za dni Nemroda, Jehowa postanowił pokrzyżować plany niegodziwych ludzi i pomieszał mowę wszystkim, którzy dali się wciągnąć do udziału w budowie wieży Babel (Rodzaju 11:3-9). |
Ef Esperanza fer um borđ í ūessa vél og hefur ūađ af út í sveit..... án nokkurs framsals, ūá erum viđ í djúpum skít. Jeśli Esperanza doleci do kraju bez umowy o ekstradycji, to możemy mu nagwizdać. |
Yfir hverri sveit er sveitarforseti, sem kennir meðlimunum skyldur sínar og felur þeim verkefni. Każdemu kworum przewodniczy prezydent kworum, który naucza swoich członków na temat ich obowiązków oraz prosi ich o wykonanie zadań. |
Sannarlega gerir Drottinn það — sem sjá má í vilja hans til að fela þeim þá lykla, sem veita þeim rétt til að vera í forsæti fyrir og stjórna starfinu í sveit þeirra. Pan na pewno tak czyni — czego dowodem jest fakt, że chętnie przekazuje im klucze, czyli prawo do przewodzenia i kierowania działaniami kworum. |
Segđu mér ađ hann sé ekki í sveit. Proszę, powiedz mi, że to nie jest na wsi. |
Stuðlið að bræðralagi í sveit ykkar, sem verður varanleg undirstaða lífs ykkar. Utwórzcie braterstwo w waszym kworum, które stanowić będzie trwały fundament waszego życia. |
Gídeon og fámenn sveit hans treysti á Jehóva með hugrekki. Gedeon i jego nieliczny zastęp odważnie polegali na Jehowie |
„VIÐ búum í hjólhýsi úti í sveit. „MIESZKAMY w przyczepie kempingowej stojącej na farmie. |
Öldungur Holland sagði að almennt vektu breytingarnar í handbókinni þann skilning að leiðtogum sveita og aðildarfélaga beri ekki aðeins að hugsa um eigin sveit eða félag á deildarráðsfundi, heldur bera þeir sameiginlega ábyrgð á andlegri velferð allra meðlima. Starszy Holland powiedział, że ogólnie rzecz biorąc, zmiany w podręczniku prowadzą do zrozumienia, że przywódcy kworum i organizacji pomocniczych spotykają się na radzie okręgu nie tylko po to, by troszczyć się o członków swoich własnych organizacji, lecz są razem odpowiedzialni za duchowe dobro wszystkich członków. |
Nú þegar þér hefur verið bjargað og þú snúið aftur með sveit þína til að stjórna höfuðstöðvunum, hver verða fyrstu skylduverk þín? Kiedy uratujecie się i wrócicie z patrolu do kwatery głównej co będzie pierwszym obowiązkiem, jaki spełnisz? |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sveit w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.