Co oznacza sveit w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa sveit w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sveit w Islandzki.

Słowo sveit w Islandzki oznacza drużyna, wieś, grupa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sveit

drużyna

noun (zorganizowana grupa stworzona do wypełniania określonego obowiązku, wykonywania określonego zadania)

wieś

noun (tereny pozamiejskie)

Til að forðast sprengjuárásirnar á Búdapest fluttu kona mín og sonur út í sveit til foreldra hennar.
Ponieważ Budapeszt był silnie ostrzeliwany, żona wyjechała z synkiem na wieś do swoich rodziców.

grupa

noun (zbiór osób lub zwierząt (rzadziej: przedmiotów) znajdujących się blisko siebie)

Davíð reiddist réttilega og gerði út sveit manna gyrta sverðum til að berjast við Nabal. — 1. Samúelsbók 25:2-13.
Dawid oraz grupa jego żołnierzy, słusznie oburzeni, przypasali miecze i wyruszyli, by policzyć się z Nabalem (1 Samuela 25:2-13).

Zobacz więcej przykładów

Sveit er hópur bræðra sem gegna sama prestdæmisembætti.
Kworum to zorganizowana grupa braci, którzy zajmują ten sam urząd kapłański.
Ég hlakka til að tilheyra nýrri sveit.
Teraz cieszę się z możliwości przynależenia do nowego kworum.
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda.
Niektóre plany można przygotować i zrealizować jako kworum lub rodzina.
Í ljósi köllunar sinnar sem meðlimur í annarri sveit hinna Sjötríu þá leysum við einnig bróðir Adrián Ochoa af sem annan ráðgjafa í Aðalforsætisráði Piltafélagsins.
W związku z powołaniem na członka w Drugim Kworum Siedemdziesiątych chcielibyśmy też odwołać Brata Adriána Ochoę z powołania drugiego doradcy w generalnym prezydium Organizacji Młodych Mężczyzn.
Þú getur gert fyrsta þrepið með sveit þinni.
Etap pierwszy możesz przeprowadzić ze swoim kworum.
Tilgreindu eitthvað ákveðið sem sveit þín mun gera til að þjóna öðrum.
Wypisz konkretne rzeczy, które zrobi twoje kworum, by służyć innym.
Hafið áhrif á vini ykkar og leiðið þá í sveit ykkar.
Wyciągajcie pomocną dłoń do waszych przyjaciół i przyprowadźcie ich do kworum.
ÍTÖLSK SVEIT- NÁLÆGT RÓM
POSIADŁOŚĆ WIEJSKA W POBLIŻU RZYMU
Ūađ verđur aldrei nein síđasta sveit!
Nigdy nie będzie ostatniego ogniwa!
Sveit ykkar
Wasze kworum
Hvernig sveit?
Do jakiej ekipy?
Höll Nerós keisara gnæfir efst á Palatínhæð. Hennar er gætt af sveit lífvarða sem fela sverð sín undir skikkjunni.
Pałacu imperatora Nerona, stojącego na Palatynie, strzegą pretorianie w urzędowych togach, pod którymi skrywają miecze*.
Ráðgjafar hans og meðlimir í sveit hans þurfa sömu trú til að fylgja honum með óttalausu öryggi.
Jego doradcy i członkowie kworum muszą mieć taką samą wiarę, aby ze śmiałą pewnością podążać za nim.
Um þær mundir var hin litla sveit hinna smurðu að búa sig undir ofsóknarölduna.
Wtedy to garstka pomazańców przygotowywała się na spodziewane prześladowania.
Þegar samband ykkar og sonar ykkar eða piltanna í sveit ykkar er gott, er líklegra að piltarnir snúist til sterkari trúar á fagnaðarerindið og verði staðfastir.
Kiedy macie silne relacje ze swoim synem lub młodymi mężczyznami z waszego kworum, będzie bardziej prawdopodobne, że pogłębi się ich nawrócenie na ewangelię oraz że pozostaną wierni.
4 Þá greip Jehóva til þess ráðs á dögum Nimrods að kollvarpa áformum óguðlegra manna með því að rugla tungumál allra sem höfðu látið skipa sér í sveit til að vinna að byggingu Babelturnsins. (1.
4 Później, za dni Nemroda, Jehowa postanowił pokrzyżować plany niegodziwych ludzi i pomieszał mowę wszystkim, którzy dali się wciągnąć do udziału w budowie wieży Babel (Rodzaju 11:3-9).
Ef Esperanza fer um borđ í ūessa vél og hefur ūađ af út í sveit..... án nokkurs framsals, ūá erum viđ í djúpum skít.
Jeśli Esperanza doleci do kraju bez umowy o ekstradycji, to możemy mu nagwizdać.
Yfir hverri sveit er sveitarforseti, sem kennir meðlimunum skyldur sínar og felur þeim verkefni.
Każdemu kworum przewodniczy prezydent kworum, który naucza swoich członków na temat ich obowiązków oraz prosi ich o wykonanie zadań.
Sannarlega gerir Drottinn það — sem sjá má í vilja hans til að fela þeim þá lykla, sem veita þeim rétt til að vera í forsæti fyrir og stjórna starfinu í sveit þeirra.
Pan na pewno tak czyni — czego dowodem jest fakt, że chętnie przekazuje im klucze, czyli prawo do przewodzenia i kierowania działaniami kworum.
Segđu mér ađ hann sé ekki í sveit.
Proszę, powiedz mi, że to nie jest na wsi.
Stuðlið að bræðralagi í sveit ykkar, sem verður varanleg undirstaða lífs ykkar.
Utwórzcie braterstwo w waszym kworum, które stanowić będzie trwały fundament waszego życia.
Gídeon og fámenn sveit hans treysti á Jehóva með hugrekki.
Gedeon i jego nieliczny zastęp odważnie polegali na Jehowie
„VIÐ búum í hjólhýsi úti í sveit.
„MIESZKAMY w przyczepie kempingowej stojącej na farmie.
Öldungur Holland sagði að almennt vektu breytingarnar í handbókinni þann skilning að leiðtogum sveita og aðildarfélaga beri ekki aðeins að hugsa um eigin sveit eða félag á deildarráðsfundi, heldur bera þeir sameiginlega ábyrgð á andlegri velferð allra meðlima.
Starszy Holland powiedział, że ogólnie rzecz biorąc, zmiany w podręczniku prowadzą do zrozumienia, że przywódcy kworum i organizacji pomocniczych spotykają się na radzie okręgu nie tylko po to, by troszczyć się o członków swoich własnych organizacji, lecz są razem odpowiedzialni za duchowe dobro wszystkich członków.
Nú þegar þér hefur verið bjargað og þú snúið aftur með sveit þína til að stjórna höfuðstöðvunum, hver verða fyrstu skylduverk þín?
Kiedy uratujecie się i wrócicie z patrolu do kwatery głównej co będzie pierwszym obowiązkiem, jaki spełnisz?

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sveit w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.