Co oznacza suy dinh dưỡng w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa suy dinh dưỡng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać suy dinh dưỡng w Wietnamski.

Słowo suy dinh dưỡng w Wietnamski oznacza niedowaga, Niedowaga. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa suy dinh dưỡng

niedowaga

noun

Niedowaga

Zobacz więcej przykładów

Nhiều trẻ em và người lớn tuổi chết vì suy dinh dưỡng.
Wiele dzieci i osób starszych zmarło wskutek niedożywienia.
Vì cái cẳng tay suy dinh dưỡng ngu ngốc của cô không đỡ nỗi một viên đạn.
Bo tymi swoimi głupimi małymi ramionkami, nie możesz nawet zatrzymać kuli.
Khắp thế giới, khoảng 800 triệu người có nguy cơ tử vong vì suy dinh dưỡng.
Na świecie 800 milionom ludzi grozi śmierć z powodu niedoboru składników odżywczych.
Hơn nữa, 1/3 dân số thế giới đang bị suy dinh dưỡng dạng nào đó”.
A co trzecia osoba cierpi z powodu niedożywienia”.
Việc thứ hai là tập trung vào suy dinh dưỡng.
Drugi najlepszy projekt to walka z niedożywieniem.
Nạn đói kém và suy dinh dưỡng sẽ không còn.
Głód i niedożywienie znikną na zawsze.
Ta có thể thí nghiệm với suy dinh dưỡng.
To samo możemy robić z niedożywieniem.
Như các bạn cũng biết, trên trái đất, cứ 7 người thì có 1 người bị suy dinh dưỡng.
Jak dobrze wiecie, jeden na siedmiu mieszkańców ziemi jest niedożywiony.
Hầu hết trẻ em đều suy dinh dưỡng rất nặng, như thế này đây.
Większość dzieci, jak to na zdjęciu cierpi na poważne niedożywienie.
Mỗi năm vẫn còn hơn ba triệu trẻ em dưới năm tuổi chết vì suy dinh dưỡng.
Każdego roku w wyniku niedożywienia umiera ponad trzy miliony dzieci, które nie ukończyły pięciu lat.
Những con số chỉ ra rằng 54 phần trăm trẻ em dưới 5 tuổi đang bị suy dinh dưỡng.
Spójrzmy na liczby: 54% dzieci poniżej 5 lat jest niedożywionych.
Suy dinh dưỡng—Lan rộng tới mức nào?
Jak powszechne jest niewłaściwe odżywianie?
Không có dấu hiệu suy dinh dưỡng hay thương tật gì cả.
Brak oznak niedożywienia, ani wychłodzenia.
Nhiều người trong nhóm chúng tôi chết vì suy dinh dưỡng và bị bỏ mặc.
Wielu naszych towarzyszy niedoli umarło z powodu niedożywienia i opłakanych warunków.
Thức ăn có thể giúp chúng ta tránh bị lờ phờ, tức là dấu hiệu của sự suy dinh dưỡng.
Uchroni przed popadnięciem w letarg, który mógłby świadczyć o niedożywieniu.
Hãy nghĩ đến thời kỳ không còn cảnh nghèo đói, suy dinh dưỡng, cũng không cần phúc lợi xã hội.
Pomyśl o świecie bez ubóstwa, niedożywienia czy głodu, o świecie, w którym nie jest potrzebna pomoc społeczna.
Một gói dinh dưỡng, chỉ mất 17 xu, cho một ngày -- và thế là sự suy dinh dưỡng được giải quyết.
Jedna paczka, 17 centów dziennie, a ich niedożywienie już im nie zagraża.
Cần có sự chăm sóc đặc biệt để chữa trị những hậu quả do sự suy dinh dưỡng gây ra.
Wyleczenie organizmu z następstw głodu wymaga szczególnej troski.
Có một thời gian, dân Y-sơ-ra-ên xưa đã bị suy dinh dưỡng như vậy về mặt thiêng liêng.
W starożytności podobna choroba duchowa trapiła przez pewien czas naród izraelski.
Hoàn cảnh sinh sống thật vất vả, thực phẩm khan hiếm, và cha tôi mất năm 1946 vì chứng suy dinh dưỡng.
Warunki bytowe były bardzo ciężkie, brakowało żywności, a w 1946 roku z niedożywienia zmarł mój ojciec.
Và chúng ta có thể nhìn thấy thể tích não nhỏ hơn tới 40% trong đứa trẻ bị suy dinh dưỡng này.
Możemy dostrzec, że mózgi takich dzieci są o 40% mniejsze.
Suy dinh dưỡng và nơi ăn chốn ở tồi tàn thường là tình trạng của người ít học hoặc mù chữ.
Ludzie, którzy nie chodzili do szkoły lub ukończyli tylko parę klas, często są niedożywieni i mieszkają w złych warunkach.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu suy dinh dưỡng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.