Co oznacza suốt đời w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa suốt đời w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać suốt đời w Wietnamski.

Słowo suốt đời w Wietnamski oznacza dożywotni, wieczysty, na zawsze, na wieki, bezustanny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa suốt đời

dożywotni

(lifetime)

wieczysty

(lifetime)

na zawsze

na wieki

bezustanny

(perpetual)

Zobacz więcej przykładów

Em sẽ là vợ anh, chỉ mình anh, suốt đời.
Zostaniesz moją żoną, tylko moją na całe życie.
Khi sống trên đất, Chúa Giê-su không làm công việc thợ mộc suốt đời.
Jezus nie pracował jako cieśla przez całe swoje życie na ziemi.
Việc học hành này sẽ có lợi trong suốt đời bạn.
Takie szkolenie okazuje się przydatne przez całe życie.
Ai cũng nói rằng người hùng suốt đời phải đi phục vụ người dân.
Nie muszę zawsze odstawiać bohatera.
Suốt đời này, và cả kiếp sau nữa.
W tym życiu i w następnym.
Suốt đời ông có một sở thích là thiết kế trang phục.
Przez całe życie dbał o swój wygląd i ubiór.
Tiến trình thu góp ánh sáng thuộc linh là một nhiệm vụ suốt đời.
Proces skupiania duchowego światła jest zadaniem na całe życie.
Trung thành theo Cha suốt đời ta.
darzy Bóg lojalny lud.
Suốt đời dù con vấp ngã,
A jeśli się potkniesz,
Đồng hát khen Cha suốt đời
Ty Syna dałeś nam.
Chế độ một vợ một chồng từng là cưới một người suốt đời.
Kiedyś monogamia oznaczała jedną osobę na całe życie.
Những việc nầy đã xảy ra suốt đời tôi.
Takie zdarzenia miały już miejsce za mego życia.
Tôi tuyên bố hai người là vợ chồng và là bạn thân suốt đời!
... ogłaszam was mężem i żoną.
Hằng biết ơn Cha suốt đời
Tyś Syna swego dał.
Mình không ăn pizza suốt đời à?
Już nigdy nie zjemy pizzy?
Anh em quậy suốt đời
Złe chłopaki na śmierć i życie.
Những tế bào này vẫn trẻ trong suốt đời sống của chúng”.
Przez całe swe życie pozostają młode”.
Không thề nguyện sống độc thân suốt đời
Ślubowanie wieczystej bezżenności niepotrzebne
Suốt đời cả hai đều là tôi tớ trung thành của Đức Giê-hô-va.
Obie przez całe życie wiernie pełniły służbę dla Jehowy.
đó là một tình anh em của những người có gắn bó máu thịt suốt đời.
Bractwo, teraz, jest stowarzyszniem ludzi których łączą więzy na całe życie.
Anh sẽ ở bên em đến suốt đời, được không?
Nie zamierzam cie zostawić samej.
Chúng tôi gọi học sinh là "học giả", vì các em cần học suốt đời.
Naszych uczniów nazywamy "uczonymi", bo uczą się całe życie.
Tôi sẽ cho anh một kỷ niệm mùa hè mà anh sẽ nhớ mãi suốt đời.
dam ci coś co będziesz pamiętał... do końca życia.
Năng đọc sách Cha trong suốt đời mình,
Bądź posłuszny, tą drogą krocz,
Mọi người gỡ bỏ lệnh cấm suốt đời đó rồi à?
Znosisz dożywotni zakaz?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu suốt đời w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.