Co oznacza sự xác định w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa sự xác định w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sự xác định w Wietnamski.
Słowo sự xác định w Wietnamski oznacza określenie, determinacja, oznaczanie, ustalanie, stanowczość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sự xác định
określenie(determination) |
determinacja(determination) |
oznaczanie(determination) |
ustalanie(determination) |
stanowczość(determination) |
Zobacz więcej przykładów
Và lần này tôi muốn thật sự xác định về sự an toàn của quý cô đây. I tym razem muszę się upewnić o dobre samopoczucie pani. |
Chúng ta có thật sự xác định được trận Nước Lụt xảy ra khi nào không? I czy naprawdę da się ustalić datę potopu? |
Đây là một loại máy mà bạn thực sự xác định điều kiện biên. To maszyna, gdzie dosłownie definiuje się warunki graniczne. |
Những quyết định sẽ được thông qua năm nay sẽ thật sự xác định số phận của đất nước này. Decyzje, które zapadną w tym roku rozstrzygną los tego rejonu. |
Nhưng trên cả lòng trắc ẩn, và vượt xa lòng trắc ẩn, là tưởng tượng đạo đức của chúng ta và sự xác định bản sắc của chúng ta những người sống trong cùng thế giới, không nghĩ về họ như là một rừng cây, mà như là những thân cây riêng biệt. Poza współczuciem, daleko wykraczając poza współczucie, jest nasza wyobraźnia moralna i nasza identyfikacja z każdą osobą żyjącą na świecie, która pozwala nie myśleć o nich jak o wielkim lesie, ale jako o pojedynczych drzewach. |
Nghiên cứu và suy ngẫm để xác định mức độ nghiêm trọng Chúa xác định sự phạm giới của các anh chị em. Studiujcie i zastanówcie się, jak poważny jest wasz grzech w oczach Pana. |
Nhưng chúng ta hiện tại đang đứng trên ngưỡng của một cuộc cách mạng khác ở sự chính xác về định vị địa lý. Jesteśmy jednak teraz na skraju kolejnej rewolucji, dotyczącej dokładności geolokalizacyjnej. |
Làm sao cha mẹ có thể xác định sự sửa trị của họ có hữu hiệu hay không? Jak rodzice mogą ustalić, czy właściwie stosują karcenie? |
Xác định sự yếu đuối, sự gian ác và sự ăn năn Jak rozpoznać niegodziwość, słabość oraz skruchę |
Sự xứng đáng được xác định; một giấy giới thiệu người truyền giáo được hoàn thành. Oceniona zostaje jego godność i wypełniana jest rekomendacja do służby misjonarskiej. |
Thật thích hợp, Giô-sép muốn xác định sự ăn năn của các anh có chân thành hay không. Postanowił natomiast sprawdzić szczerość ich skruchy. |
Điều gì xác định sự nhiệt tình, nồng ấm và những cảm xúc khác được diễn đạt trong bài giảng? Jak można dostosować do przemówienia zapał, serdeczność i inne uczucia? |
(Giăng 17:3, NW) Trước hết, chúng ta hãy định nghĩa cụm từ “sự sống đời đời” và rồi xác định sự hiểu biết nói trên là gì, cũng như tìm hiểu xem làm thế nào bạn có thể nhận được sự hiểu biết ấy. Wyjaśnijmy najpierw, czym jest „życie wieczne”, co obejmuje wspomniana wiedza oraz jak można jej nabywać. |
Hãy cố gắng hết sức để xác định sự lựa chọn hữu hiệu nhất đối với sinh viên và cha mẹ. Zrób wszystko, co możesz, aby wybrać najlepsze rozwiązanie dla studentów i rodziców. |
Giới lãnh đạo của Giáo Hội đã nhận được sự soi dẫn xác định việc cần thiết phải có một bản tuyên ngôn về gia đình cách đây hơn 23 năm. Przywódcy Kościoła, ponad 23 lata temu, otrzymali natchnienie związane z potrzebą wydania proklamacji na temat rodziny. |
Đôi khi chúng ta cảm thấy rằng chúng ta càng bận rộn thì chúng ta càng quan trọng—làm như sự bận rộn xác định giá trị của chúng ta. Czasami wydaje nam się, że im bardziej jesteśmy zajęci, tym jesteśmy ważniejsi — że bycie zajętym określa naszą wartość. |
Các nhà lãnh đạo nên triển khai máy cảm biến và máy bay dân sự không người lái để xác định máy bay xấu và gửi rô- bốt sát thủ của mình tới tiêu diệt chúng, chúng cần xác định sự hiện diện của con người. Władze miejskie powinny rozmieszczać czujniki i miejskie drony, które wykrywałyby rozrabiające drony. Zamiast nasyłać na nich własne drony- zabójców, powinny powiadomić ludzi o ich obecności. |
Làm thế nào để xác định năm sự thờ phượng thật được khôi phục ở Giê-ru-sa-lem? Skąd wiadomo, kiedy zostało wznowione wielbienie Jehowy w Jerozolimie? |
Chúa Giê Su Ky Tô sẽ phán xét mỗi người để xác định sự vinh quang vĩnh cửu mà người ấy sẽ nhận được. Jezus Chrystus osądzi każdego człowieka, by określić, którą z wiecznych chwał otrzyma dana osoba. |
Bạn có thể làm gì nếu cần sự giúp đỡ để xác định điều mà bạn có thể thực tế đòi hỏi ở chính mình? Co możesz zrobić, jeśli potrzebujesz pomocy w ustaleniu dla siebie realistycznych wymagań? |
Theo ông Matthiae, việc này đưa ra “bằng chứng xác định” là sự thờ phượng Ishtar kéo dài khoảng 2.000 năm. Według Matthiae stanowi ono „ostateczny dowód”, że Isztar była czczona przez jakieś 2000 lat. |
Sau khi xác định sự việc, hội đồng trưởng lão sẽ quyết định có cần thành lập ủy ban tư pháp để xét xử hay không. Po ustaleniu faktów grono starszych zdecyduje, czy postępowanie tych dwóch osób wymaga podjęcia działań sądowniczych. |
Thí dụ, Bản chép tay Sinaiticus, một bản chép trên giấy da có từ thế kỷ thứ tư CN và được tìm thấy vào thế kỷ 19, giúp xác định sự chính xác của các bản Kinh-thánh phần tiếng Hy Lạp chép hàng bao thế kỷ sau này. Na przykład odkrycie w XIX wieku Kodeksu synajskiego, welinowego manuskryptu datowanego na IV stulecie n.e., przyczyniło się do potwierdzenia dokładności nowszych o całe wieki rękopisów Chrześcijańskich Pism Greckich. |
Hãy xác định điều thật sự quan trọng. Oceń, czy sprawa jest naprawdę poważna. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sự xác định w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.