Co oznacza sự hiểu lầm w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa sự hiểu lầm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sự hiểu lầm w Wietnamski.

Słowo sự hiểu lầm w Wietnamski oznacza błąd, nieporozumienie, pomyłka, kiks, omyłka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sự hiểu lầm

błąd

(misapprehension)

nieporozumienie

(misapprehension)

pomyłka

(misapprehension)

kiks

(misapprehension)

omyłka

(misapprehension)

Zobacz więcej przykładów

Những sự hiểu lầm và tình trạng bối rối có kéo dài qua nhiều ngày không?
Czy nieporozumienia i napięta atmosfera utrzymują się przez kilka dni?
Việc đều đặn giữ liên lạc giúp hạn chế sự hiểu lầm.
Takie postępowanie zapobiega nieporozumieniom.
Đó chỉ là một sự hiểu lầm.
To tylko nieporozumienie.
Xin cũng xem bài “Phải chăng chỉ là một sự hiểu lầm nhỏ?”, có trong số này.
Zobacz też zamieszczony w tym numerze artykuł „Czy to tylko błaha pomyłka?”.
Sự hiểu lầm này với lực lượng cảnh sát của Gotham...
To nieporozumienie z policją...
Một sự hiểu lầm đã gây căng thẳng giữa Julie và em trai là William.
W wyniku nieporozumienia wytworzyła się napięta sytuacja między Julie a jej bratem Williamem.
14 PHẢI CHĂNG CHỈ LÀ MỘT SỰ HIỂU LẦM NHỎ?
14 CZY TO TYLKO BŁAHA POMYŁKA?
Họ giải quyết những sự hiểu lầm và phát huy sự hợp nhất.
Wyjaśniano nieporozumienia i umacniano jedność.
Phải chăng chỉ là một sự hiểu lầm nhỏ?
Czy to tylko błaha pomyłka?
Làm thế để tránh được mọi sự hiểu lầm rằng ai là Cha thật của Chúa Giê-su.
Dzięki temu nie było wątpliwości co do tego, kto jest prawdziwym ojcem Jezusa.
Cuộc trò chuyện thẳng thắn có thể ngăn được sự hiểu lầm và ngộ nhận.
Szczera wymiana myśli może zapobiec kłopotom wynikającym z błędnego zrozumienia cudzych słów lub zachowań.
Thưa hoàng tử, có một sự hiểu lầm ở đây...
Wasza Wysokość, to jakieś nieporozumienie.
Alex, đây là sự hiểu lầm.
Alex, to jakaś pomyłka.
Vượt Qua Sự Hiểu Lầm
Sprostowanie nieporozumienia
Và rồi có sự hiểu lầm với hội đồng phù thủy vĩ đại.
Było wiele nie przyjemności z wielkim sabatem.
Có vẻ như đã có sự hiểu lầm.
Wyszło jakieś nieporozumienie.
sự hiểu lầm phổ biến là ta cần giữ chặt tay khi bắn.
Powszechnym błędem jest sztywna postawa podczas strzału.
Vậy chúng ta sẽ tránh sự hiểu lầm đó như thế nào?
Jak tego uniknąć?
Tôi nói đó là sự hiểu lầm, là lỗi của tôi.
Powiedziałam, że to moja wina, nieporozumienie.
Sự hiểu lầm về tiền vay đã làm xáo động sự hòa thuận trong một số hội thánh.
Zdarza się, że doprowadza to wręcz do zakłócenia pokoju w zborze.
Chỉ có một sự hiểu lầm giữ cô và Tường chính là tôi.
Między tobą i Shangiem stoję tylko ja.
Sự hiểu lầm đôi khi xảy ra khi bạn bè đòi hỏi nhau quá nhiều.
Kiedy przyjaciele mają wobec siebie zbyt wygórowane wymagania, czasami dochodzi do nieporozumień.
Hẳn thế, nụ cười làm giảm sự hiểu lầm trong tình trạng căng thẳng.
W napiętych sytuacjach uśmiech z pewnością pomoże uniknąć nieporozumień.
Khi nói điều này, tôi hy vọng rằng sẽ không có sự hiểu lầm.
Mówiąc to, mam nadzieję, że zostanę właściwie zrozumiany.
Đó chỉ là sự hiểu lầm thôi.
To nieporozumienie.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sự hiểu lầm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.