Co oznacza sống động w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa sống động w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sống động w Wietnamski.

Słowo sống động w Wietnamski oznacza żwawy, ożywiony, żywy, żywcem, żyć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sống động

żwawy

(lively)

ożywiony

(lively)

żywy

(lively)

żywcem

(alive)

żyć

(alive)

Zobacz więcej przykładów

Thực ra nó rất kỳ diệu, nhờ nó mà các hiện vật trở nên sống động
Tak, ma moc przywracania eksponatów do życia
(b) Những lời miêu tả sống động của Ê-sai đưa chúng ta đến kết luận gì?
(b) Do jakiego wniosku skłaniają nas barwne opisy sporządzone przez Izajasza?
Một lời tường thuật sống động trong Kinh Thánh cho biết thêm về điều này.
Myśl tę uwydatnia ciekawe zdarzenie opisane w Biblii.
Một sự miêu tả sống động về “Ngày Tận Thế”
Obrazowy opis „dnia sądu”
Kinh nghiệm sống động của anh Frost được đăng trong Tháp Canh ngày 15-4-1961, trang 244-249 (Anh ngữ).
Niezwykle ciekawy życiorys brata Frosta został opublikowany w Strażnicy numer 15 z roku 1966, strony 8-10.
Chị rất vui vẻ, sáng ngời và phần thuộc linh rất sống động.
Była radosna, jasna i bardzo uduchowiona.
Đến năm 1914 Kinh Thánh trở nên sống động đối với họ.
Już przed rokiem 1914 Biblia była dla nich żywą Księgą.
Bạn cũng thấy những minh họa sống động về những lẽ thật quan trọng.
Napotkasz w niej także barwne unaocznienia ważnych prawd.
Đó quả là một thước phim rất sống động.
To było bardzo poruszające.
Sách cũng miêu tả sống động tình yêu ấy là thế nào và được thể hiện ra sao.
Utwór ten barwnie opisuje, czym ona jest i jak się przejawia.
Trông thật sống động.
To jest takie realistyczne.
(Thi-thiên 36:9) Thật vậy, “tại trong Ngài, chúng ta được sống, động, và có”.
Twórcą wszelkich form bytu jest Jehowa Bóg (Psalm 36:9).
Nó rất thực... rất sống động.
To było takie prawdziwe... takie wyraźne.
Là người sôi nổi, Đa-vít yêu thích các loại nhạc vui nhộn và sống động.
Będąc człowiekiem żywiołowym, Dawid lubił radosną, dynamiczną i skoczną muzykę.
Rất sống động
Obrazowe.
□ Có bằng chứng sống-động nào cho thấy hòa-bình thật sự sẽ có trong Nước Trời?
▪ Co jest żywym dowodem na to, że pod władzą Królestwa zapanuje prawdziwy pokój?
b) Những người thuộc đám đông cho thấy họ có một đức tin sống động như thế nào?
(b) W jaki sposób członkowie wielkiej rzeszy dowodzą, że ich wiara jest żywa?
Kể cả các tạp chí cũng vậy, phải được minh họa sống động.
Nawet nie magazyny: plakaty.
Bước đi sống động nào, Hector.
Żwawo, Hectorze.
10 phút: Lời Đức Giê-hô-va sống động.
10 min: Słowo Jehowy jest żywe.
Hiển nhiên sự hóa hình xảy ra vào buổi tối, làm cho cảnh tượng đặc biệt sống động.
Zapewne więc przemienienie też nastąpiło w nocy, co jeszcze bardziej spotęgowało wywołane nim wrażenie.
Sự trình bày của bạn sẽ sống động hơn và do đó cử tọa thấy thích thú hơn.
Takie wystąpienia są bardziej ożywione i w związku z tym ciekawsze.
9 Sau đây là lời miêu tả sống động về một người luyện tập để tranh giải:
9 A oto żywy opis trenującego zawodnika:
Nó là một cuốn sách truyện tranh trở nên sống động.
To komiks przywołany do życia.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sống động w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.