Co oznacza sólarhringur w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa sólarhringur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sólarhringur w Islandzki.
Słowo sólarhringur w Islandzki oznacza Doba. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sólarhringur
Doba
Er orðið „dagur“ notað í merkingunni sólarhringur alls staðar þar sem það kemur fyrir í Biblíunni? Czy w Piśmie Świętym słowo „dzień” zawsze oznacza literalną dobę? |
Zobacz więcej przykładów
Það er meira en sólarhringur síðan við kveiktum bálið. Rozpaliliśmy ognisko ponad dobę temu. |
Sameindalíffræðingurinn Francis Collins segir: „Sú skoðun að sköpunardagarnir hafi verið sólarhringur á lengd hefur spillt meira fyrir trúarskilningi hugsandi manna en nokkuð annað í sögu nútímans.“ Odnosząc się do twierdzenia, jakoby każdy dzień stwarzania trwał tylko 24 godziny, biolog molekularny Francis Collins zauważył: „Kreacjonizm wyrządził poważnemu spojrzeniu na wiarę większe szkody niż cokolwiek innego w nowożytnej historii”. |
Einn og hálfur sólarhringur Trzydzieści sześć godzin |
4 Dómsdagurinn er því ekki bókstaflegur sólarhringur, 24 stundir. 4 Dzień Sądu nie jest więc dniem 24-godzinnym. |
(Postulasagan 17:31; Opinberunarbókin 20:4) Pétur postuli skrifar að einn dagur (sólarhringur) sé í augum Jehóva sem þúsund ár. W myśl słów apostoła Piotra 1000 lat to dla Jehowy jakby jeden dzień (24-godzinny) (2 Piotra 3:8). |
Gefur það ekki til kynna að þau hafi verið sólarhringur að lengd? Czy to nie znaczy, że trwały po 24 godziny? |
Biblían segir ekki að hver ‚sköpunardagur‘ hafi verið sólarhringur að lengd; meira að segja innifelur hún alla þessa ‚daga‘ í hinum miklu lengri „degi er Jehóva Guð gerði jörð og himin“ sem sýnir að það eru ekki allir ‚dagar‘ í Biblíunni aðeins sólarhringslangir. (1. W Piśmie Świętym nie powiedziano, jakoby każdy „dzień” stwarzania trwał 24 godziny; ba, wyraźnie wspomniano, iż „dni” te razem wzięte stanowią pewien o wiele dłuższy „dzień, kiedy Pan Bóg uczynił ziemię i niebo”, co dowodzi, że nie wszystkie „dni” opisane w Biblii miały po 24 godziny (1 Mojżeszowa 2:4). |
Það er innan við sólarhringur síðan þú varst send upp. Byłaś na górze niecałe 24 godziny. |
(Sjá rammagreinina „Voru sköpunardagarnir einn sólarhringur hver?“) Według Biblii nasza planeta istniała przez nieokreślony czas jeszcze przed rozpoczęciem sześciu dni stwarzania (zobacz ramkę „Czy dni stwarzania miały po 24 godziny?”). |
Var hver dagur bókstaflega einn sólarhringur eða 24 stundir? Ich zdaniem musiało więc chodzić o okresy 24-godzinne. |
Í Biblíunni segir ekki að hver sköpunardagur hafi verið bókstaflega einn sólarhringur. W Piśmie Świętym wcale nie powiedziano, że sześć dni stwarzania to zwykłe doby 24-godzinne. |
DAGUR Jehóva er ekki aðeins einn sólarhringur. WIELKI dzień Jehowy nie jest dniem 24-godzinnym. |
Eins má segja að bókstafstrúarmenn rangtúlki Biblíuna nú á dögum þegar þeir staðhæfa að jörðin hafi verið sköpuð á sex dögum sem hver var einn sólarhringur. Również dzisiejsi fundamentaliści religijni przedstawiają fałszywy obraz Biblii, utrzymując, że ziemia została stworzona w ciągu sześciu dni 24-godzinnych (Rodzaju 1:3-31). |
Nr. 3: td 8B Var hver sköpunardagur sólarhringur að lengd? Nr 3: td 2B Biblia jest praktyczna w naszych czasach |
Það eru þess vegna engin rök fyrir því í Biblíunni að halda því stíft fram að hver sköpunardagur hafi verið sólarhringur að lengd. Pismo Święte z całą pewnością nie daje podstaw do twierdzenia, że każdy z dni stwarzania obejmował literalne 24 godziny. |
Biblían segir ekki að hver sköpunardagur hafi verið bókstaflega einn sólarhringur. W Piśmie Świętym wcale nie powiedziano, że te sześć „dni” to zwykłe doby 24-godzinne. |
Voru sköpunardagarnir einn sólarhringur hver? Czy dni stwarzania miały po 24 godziny? |
Það eru engin rök fyrir því í Ritningunni að halda því stíft fram að hver sköpunardagur hafi verið sólarhringur að lengd. Pismo Święte nie daje więc podstaw do twierdzenia, że każdy z dni stwarzania obejmował literalne 24 godziny. |
Er orðið „dagur“ notað í merkingunni sólarhringur alls staðar þar sem það kemur fyrir í Biblíunni? Czy w Piśmie Świętym słowo „dzień” zawsze oznacza literalną dobę? |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sólarhringur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.