Co oznacza skýrsla w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa skýrsla w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać skýrsla w Islandzki.
Słowo skýrsla w Islandzki oznacza deklaracja, raport, referat. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa skýrsla
deklaracjanoun |
raportnoun IPP skýrsla fyrir % Raport IPP dla % |
referatnoun |
Zobacz więcej przykładów
Skýrsla í læknatímariti segir: „Æ fleiri börn, jafnvel smábörn, hræðast núna ógnun kjarnorkustyrjaldar.“ Pewne czasopismo lekarskie donosi: „Coraz więcej dzieci, nawet tych najmłodszych, lęka się masakry nuklearnej”. |
Jugend 2000 er skýrsla byggð á víðtækri könnun á viðhorfum, gildum og hegðun yfir 5000 unglinga í Þýskalandi. W opracowaniu pod tytułem Jugend 2000 opublikowano wyniki obszernej ankiety dotyczącej poglądów, wartości i zachowań przeszło 5000 młodych mieszkańców Niemiec. |
Sumir sérfræðingar fullyrða að „íbúum 23 landa, þar sem alnæmisfaraldurinn er skæðastur, fækki um 66 milljónir fram til ársins 2010.“ — „Confronting AIDS: Evidence From the Developing World,“ skýrsla framkvæmdastjórnar Evrópusambandsins og Alþjóðabankans. Zdaniem ekspertów „do roku 2010 najcięższa epidemia [AIDS] pochłonie 66 milionów ludzi w 23 krajach” („Confronting AIDS: Evidence From the Developing World”, raport Komisji Europejskiej i Banku Światowego). |
Sérstök skýrsla Sprawozdanie specjalne |
Önnur skýrsla verður einnig notuð til að dæma okkur. Jest jeszcze inny zapis, który zostanie użyty w celu osądzenia nas. |
Skýrsla á skrifstofu á mánudaginn! Raport w biurze w poniedziałek! |
Hvernig getur nákvæm skýrsla hjálpað öldungum, farandhirði og deildarskrifstofunni að gefa okkur þá hvatningu sem við þurfum á að halda? W jaki sposób takie dokładne sprawozdanie pomaga starszym, nadzorcy obwodu oraz Biuru Oddziału w udzielaniu potrzebnych zachęt? |
„Skýrsla Matvæla- og landbúnaðarstofnunarinnar árið 1965 um hið vaxandi ójafnvægi milli íbúatölu jarðar og líklegrar getu þeirra til að brauðfæða sig, leiddi í ljós ástand sem margir álítu alvarlegt ef ekki ógnvekjandi. . . . „Według ocen (z roku 1965) Organizacji do Spraw Wyżywienia i Rolnictwa wzrastająca rozbieżność między liczbą ludności świata a jej prawdopodobnymi możliwościami wyżywienia się stworzyła sytuację, którą wielu uznało za poważną, jeśli nie wręcz za alarmującą. |
Skýrsla björgunar Log odtwarzania |
Skýrsla endurskoðunardeildar kirkjunnar, 2016 Sprawozdanie Kościelnego Departamentu Rewizyjnego za rok 2016 |
Eftirfarandi skýrsla svarar því. Niech na to odpowie poniższe sprawozdanie. |
skýrsla ECDC um smitsjúkdómahættur (cdtr) Sprawozdanie ECDC Na temat zagrożeń chorobami zakaźnymi (CDRT) |
Skýrsla, gefin út árið 1983 af Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni, bendir á að yfirgnæfandi meirihluti þunglyndissjúklinga, sem rannsakaðir hafa verið í Sviss, Íran, Kanada og Japan, sýndu allir sömu megineinkenni: dapurleika, kvíða, þrekleysi og þá tilfinningu að þeir væru einskis virði. Z raportu opublikowanego w roku 1983 wynika, że u znacznej większości cierpiących na depresję przebadanych w Szwajcarii, Iranie, Kanadzie i Japonii, występowały te same podstawowe objawy: utrata radości życia, stany lękowe, zniechęcenie i poczucie niższości. |
Fræðileg skýrsla Sprawozdanie techniczne |
SKÝRSLA UM STARF VOTTA JEHÓVA ÞJÓNUSTUÁRIÐ 2002 SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI ŚWIADKÓW JEHOWY NA CAŁYM ŚWIECIE W ROKU SŁUŻBOWYM 2002 |
Skýrsla frá einu landi segir: „Sumir þessara ófyrirleitnu manna voru svarnir kommúnistar sem höfðu læðst inn í skipulag Drottins, flaggað mikilli kostgæfni og jafnvel verið skipaðir í háar þjónustustöður.“ W raporcie z pewnego kraju czytamy: „Część tych bezwzględnych osobników to zdeklarowani komuniści, którzy wkradli się do organizacji Pańskiej, okazywali wielką gorliwość, a nawet otrzymali odpowiedzialne przywileje służby”. |
Skýrsla staðfestingar Log weryfikacji |
Mælingar við Miklatorg sýna verulega aukningu á magni svifryks milli áranna 1986 og 1987. — Skýrsla frá Hollustuvernd ríkisins. W następstwie wypadku w zakładach Sandoz zanotowano bardzo poważne szkody ekologiczne na 280-kilometrowym odcinku Renu” (Der Spiegel). |
Eigi að síður endurspeglar skýrsla hvers og eins kærleika til Jehóva og er metin sem slík. — Samanber Lúkas 21: 2-4. Jednakże sprawozdanie każdego z nich jest cennym wyrazem miłości do Jehowy (porównaj Łukasza 21:2-4). |
Skýrsla endurskoðunardeildar kirkjunnar, 2013 Sprawozdanie Kościelnego Departamentu Rewizyjnego za rok 2013 |
Skýrsla frá árinu 1995 um rannsóknir á DNA í körlum bendir til sömu niðurstöðu — að „til hafi verið forfaðir, einhver ‚Adam,‘ sem var með erfðaefni á [Y] litningunum sem núna er sameiginlegt öllum mönnum á jörðinni,“ eins og tímaritið Time orðaði það. Wyniki badań nad DNA mężczyzn, opublikowane w roku 1995, prowadzą do identycznego wniosku, tak oto ujętego w tygodniku Time: „Istniał kiedyś wspólny przodek, ‚Adam’, którego materiał genetyczny zawarty w chromosomie [Y] posiada dziś każdy mężczyzna na ziemi”. |
Frábær skýrsla Wspaniałe sprawozdanie |
Önnur skýrsla segir að misþyrmingar á börnum hafi meira en tvöfaldast í Bandaríkjunum síðastliðin tíu ár. Z innego doniesienia wynika, że w ostatnim dziesięcioleciu w Stanach Zjednoczonych przeszło dwukrotnie wzrosła liczba dzieci, którymi w rozmaity sposób pomiatali dorośli. |
Skýrsla sérfræðingahóps og gagnasafn um verðtryggingu. Wyniki konkursów i archiwum ofert pracy. |
Skýrsla þjónustuársins 2000 er birt í heild sinni á bls. 18-21. Szczegółowe sprawozdanie z działalności w roku służbowym 2000 podano w tabeli na stronach 18-21. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu skýrsla w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.