Co oznacza skila w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa skila w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać skila w Islandzki.
Słowo skila w Islandzki oznacza wrócić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa skila
wrócićverb Hún gerði ráðstafanir til að skila veskinu til eigandans með aðstoð skólastjórnenda. Powiadomiła o tym władze szkolne, dzięki czemu portfel wrócił do właściciela. |
Zobacz więcej przykładów
Ég skila honum ūessu einhvern tíma. Oddam mu kiedyś. |
Við reynum að skila því til eigandans. Staramy się to zwrócić właścicielowi. |
Ef þig langar til að leggja lítið eitt fram til þessa alþjóðlega starfs væri ég fús til að koma því til skila fyrir þig.“ Gdyby miał pan życzenie ofiarować jakiś niewielki datek na tę ogólnoświatową działalność, z przyjemnością przekażemy go w pana imieniu”. |
Þjófur skal t.d. skila aftur því sem hann hefur stolið. Na przykład, złodziej powinien zwrócić to, co ukradł. |
YFIRLIT: Notaðu breytilegan raddstyrk, tónhæð og hraða til að koma hugmyndum skýrt til skila og hreyfa við tilfinningum fólks. W SKRÓCIE: Zmieniaj siłę głosu, wysokość tonu i tempo mowy, żeby przekazywać myśli w sposób jasny i trafiać słuchaczom do uczuć. |
Nũju eigendurnir hafa ūá furđulegu hugmynd ađ viđ eigum ađ skila grķđa. Nasz nowy wydawca ubzdurał sobie, że mamy przynosić zyski. |
En ritararnir komu alltaf hugsunum Guðs til skila en ekki sínum eigin. Jednak w każdym wypadku przekazywali oni myśli Boga, a nie swoje własne. |
Skiptir þá engu máli hvort þeir skila skýrslu um starf sitt? Czy postępowaliby słusznie, gdyby uważali, że nie warto raportować ich nikłego udziału w służbie? |
Lafferkúrfan sýnir að við ákveðna skattprósentu næst hámark skattekna, sem þýðir að hækkun á skattprósentu mun ekki skila auknum tekjum í ríkssjóð, heldur þvert á móti munu skatttekjur minnka. Należy podkreślić, że jakkolwiek koncepcja krzywej Laffera w określonych warunkach gospodarczych uzasadnia obniżenie podatków w celu zwiększenia przychodów budżetowych, to jednak nie daje jednoznacznych przesłanek w tym zakresie. |
Minnið boðbera á að skila starfsskýrslum fyrir maí. Przypomnij głosicielom o złożeniu sprawozdań ze służby kaznodziejskiej za maj. |
Ķnæmiskerfiđ hefur fundiđ leiđ til ađ berjast viđ 112-veiruna svo hún getur ekki komiđ međferđinni til skila. Jego system odpornościowy zaczął zwalczać ALZ-112. |
Ricardo segir: „Við báðum Jehóva að gefa okkur styrk til að skila peningunum. Ricardo wyjaśnia jednak: „Pomodliliśmy się do Jehowy o siłę, by zwrócić te pieniądze. |
Í þessum biblíuþýðingum er reynt að koma merkingu og blæ frummálstextans sem best til skila en gera það jafnframt þannig að þýðingin sé auðlesin. Owocem ich pracy jest tekst zachowujący myśli i klimat oryginału, a zarazem łatwy w odbiorze. |
Þú skalt umfram allt ekki gleyma að skila inn starfsskýrslunni stundvíslega í lok mánaðarins þannig að þú verðir talinn með sem boðberi í ágúst. To bardzo ważne, żeby nikt nie zapomniał złożyć sprawozdania ze służby polowej przed końcem miesiąca, dzięki czemu w sierpniu zostanie zaliczony do głosicieli. |
Mörg svæði skila aukningu jafnvel þótt starfað sé gegnum þau með stuttu millibili. Na wielu terenach notuje się wzrost nawet wtedy, gdy są często opracowywane. |
Ég skila hnífnum aftur. Oddam nóż. |
Þetta eru boð til blóðrauðasameindanna inni í rauðkornunum um að nú sé kominn tími til að skila farþegunum, það er að segja dýrmætu súrefninu. Po odebraniu tych sygnałów cząsteczki hemoglobiny — nasze taksówki znajdujące się wewnątrz krwinki czerwonej — wiedzą, że pora wypuścić cennych pasażerów, czyli tlen. |
Anselm hélt því fram að „synd vanheiðraði Guð“ og að ekki hefði verið nóg “einungis að skila aftur því sem tekið hafði verið“ með synd Adams. Anzelm argumentował, iż ‛grzech stanowi obrazę Boga’, nie wystarczyłoby więc „po prostu przywrócić to, co zostało zaprzepaszczone” w wyniku grzechu Adama. |
Ég skila þér peningunum Oddaję forsę |
Ég veit ekki hvort ūær skila sér allar. Nie wiem, czy wszyscy wrócą! |
Vélbúnaðarupplýsingar Allar upplýsingaeiningarnar skila upplýsingum um einstaka hluti vélbúnaðar eða stýrikerfis. Ekki eru allar einingar tiltækar á öllum vélbúnaði og/eða styrikerfum Informacje o sprzęcie Wszystkie moduły informacyjne zwracają informacje o pewnych elementach Twojego komputera lub systemu operacyjnego. Nie wszystkie moduły są dostępne w każdym sprzęcie/systemie operacyjnym |
Afleiðingin varð sú að samviskan fór að naga hann, þannig að hann ákvað að skila aftur því sem hann hafði stolið. Ponieważ ruszyło go sumienie, postanowił pozwracać właścicielom to, co sobie przywłaszczył. |
Minnið alla á að skila inn starfsskýrslu fyrir aprílmánuð. Przypomnij wszystkim o złożeniu sprawozdań za kwiecień. |
Þetta verk mun ekki skila þeim árangri sem Drottinn ætlar því án okkar! To dzieło nie będzie postępowało naprzód w zaplanowany przez Pana sposób bez naszego udziału! |
Við máttum skila boðskortunum tvisvar. Musieliśmy odsyłać je dwa razy. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu skila w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.