Co oznacza sarang lebah w Indonezyjski?
Jakie jest znaczenie słowa sarang lebah w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sarang lebah w Indonezyjski.
Słowo sarang lebah w Indonezyjski oznacza ul, Ul. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sarang lebah
ulnoun Itulah rumah saya. Saya memiliki sarang lebah di halaman belakang. To mój dom i ul z tyłu domu. |
Ul
Sarang lebah selalu menjadi simbol penting dalam sejarah Gereja kita. Ul pszczeli od zawsze stanowił ważny symbol w historii Kościoła. |
Zobacz więcej przykładów
Sarang lebah selalu menjadi simbol penting dalam sejarah Gereja kita. Ul pszczeli od zawsze stanowił ważny symbol w historii Kościoła. |
Hinckley dan dihiasi dengan gambar sarang lebah. Hinckleya, a następnie przyozdobiono go, rzeźbiąc w nim symbol ula. |
Seluruh wilayah ini merupakan gua berbentuk sarang lebah dan terowongan tambang tua. Ta okolica jest pełna pieczar i szybów. |
Kita telah mengusik sarang lebah. Weszliśmy w gniazdo os. |
Um, Menurutku, aku akan menggali sarang lebahnya utk mendapatkan ratu alien Mam chyba wykopać mrowisko dla królowej obcych |
Sarang lebah adalah lambang keharmonisan, kooperasi, dan kerja bagi para pionir masa awal Gereja. Ul pszczeli jest symbolem harmonii, współpracy i działania pierwszych pionierów Kościoła. |
Ya, itu yang biasanya kau temukan disarang lebah. To zwykle znajduje się w ulu. |
Lima menit setelah saya membuka sarangnya, lebah-lebah itu masih bekerja, seakan-akan saya tidak ada di sana.” Pięć minut po otwarciu ula pszczoły te nadal pracują, jak gdyby wcale mnie tam nie było”. |
Anda menendang sarang lebah. Kopnąłeś gniazdo szerszeni. |
Merusak pohon atau sarang lebah merupakan kejahatan dengan ancaman hukuman denda yang tinggi atau bahkan hukuman mati. Niszczenie drzew albo uli, w których gnieździły się te owady, podlegało karze wysokiej grzywny, a nawet śmierci. |
Mereka dengan cermat mengamati dedaunan pohon untuk menemukan buah-buahan, sarang lebah, dan sarang burung. Bacznie obserwowali liście drzew, pośród których próbowali wypatrzyć owoce, barcie i ptasie gniazda. |
Ada sarang lebah, tapi aku sudah menyingkirkannya. Są gniazda pszczół, ale się ich pozbędę. |
Sebuah sarang lebah berguna selama kira-kira lima hingga enam tahun. Plaster pełni swą funkcję jakieś pięć do sześciu lat. |
Menurut laporan yang dibuat kalangan berwenang, desa Calavi merupakan ”sarang lebah bagi kegiatan” Saksi-Saksi Yehuwa. Jak wynikało z oficjalnego raportu, wioska Calavi stała się „rozsadnikiem działalności” Świadków Jehowy. |
Pada sisik sayap kupu-kupu ada lubang-lubang seperti sarang lebah Struktura łusek na skrzydle motyla przypomina plaster miodu |
Sarang Lebah Madu Plaster miodu |
Ya...itu adalah sarang lebah madu. Także należy do Miodowych pszczółek. |
Lem Cacing Sarang-Lebah Klej morskiego robaka |
Sarang lebah Plaster miodu |
Pikirkan manfaatnya bagi orang-orang yang mengambil madu dari sarang lebah. Pozyskiwanie miodu od pszczół bezżądłych ma swoje plusy. |
Kau menyembunyikannya di sarang lebah. Ukryłeś je w ulu. |
Sewaktu gajah-gajah mengusik sebuah sarang lebah, ia memperhatikan, ”mereka tidak menganggap enteng hal ini. Zauważył, że gdy zwierzęta te naruszą ul, „nie lekceważą tego. |
Kau ada di sarang lebah, June! Wsiądziesz do helikoptera, June? |
Sebuah koloni lebah yang besar mempertahankan suhu konstan kira-kira 34 derajat Celsius dalam sarang lebah mereka. Duża rodzina pszczela utrzymuje w ulu stałą temperaturę około 34 stopni Celsjusza. |
Nauczmy się Indonezyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sarang lebah w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.
Zaktualizowane słowa Indonezyjski
Czy wiesz o Indonezyjski
Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.