Co oznacza samband w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa samband w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać samband w Islandzki.

Słowo samband w Islandzki oznacza kontakt, opowiadanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa samband

kontakt

nounmasculine (zetknięcie się)

Dirk þráði heitt að komast í samband við föður sinn sem var látinn.
Dirk gorąco pragnął nawiązać kontakt ze swym zmarłym ojcem.

opowiadanie

noun

Jesús er hins vegar óhræddur og svarar þeim ítarlegar um náið samband sitt við Guð.
On jednak nieustraszenie opowiada im o swych uprzywilejowanych stosunkach z Bogiem.

Zobacz więcej przykładów

Hvernig samband eignuðust nýju lærisveinarnir við föðurinn eftir hvítasunnu árið 33?
Co nowego trzeba było zaakceptować od dnia Pięćdziesiątnicy 33 roku, by cieszyć się więzią z Bogiem?
Hann hefur samband við okkur.“
Jest Istotą utrzymującą z nami kontakt”.
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig.
Poza tym ‛weźmie nas do chwały’, czyli pozwoli nawiązać z Nim bliską więź.
Sökum þess hve náið samband Jesús hafði við skaparann og líktist honum mikið gat hann sagt: „Sá sem hefur séð mig, hefur séð föðurinn.“
Zażyła więź ze Stwórcą i podobieństwo do Niego pozwoliły Jezusowi oznajmić: „Kto mnie ujrzał, ujrzał też Ojca” (Jana 14:9).
7 Taktu eftir því hvað Biblían setur oft í samband við gott hjarta.
7 Zwróćmy uwagę, z czym w Biblii wielokrotnie powiązano szlachetne i dobre serce.
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
Gdybyś chciał korzystać z bezpłatnego studium biblijnego we własnym domu, napisz do wydawców tego czasopisma.
Hann styrkist þegar við höfum samband í auðmjúkri bæn við elskuríkan himneskan föður okkar.26
Zyskuje siłę, kiedy w pokornej modlitwie łączymy się z naszym kochającym Ojcem w Niebie26.
[Postulasagan 9: 36-39]) Þar sem slíkt er ekki greinilega sett í samband við einhverja falstrú eru margir votta Jehóva vanir að færa sjúkum vini á spítala eða þeim sem séð hafa á bak ástvini í dauðann blóm til að gleðja hann.
Jeśli nie wiąże się to wyraźnie z błędnymi wierzeniami, niektórzy Świadkowie Jehowy mają zwyczaj wręczać kwiaty przyjaciołom będącym w szpitalu albo przynosić je na pogrzeb.
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
W naszych czasach mnóstwo ekspertów zasypuje nas radami na takie tematy, jak relacje międzyludzkie, miłość, życie rodzinne, rozwiązywanie konfliktów, szczęście czy sens życia.
5 Ljónið er oft sett í samband við hugrekki.
5 Lew często kojarzy się z odwagą.
19 Þetta nána samband styrkist þegar við þurfum að sýna þolgæði í mótlæti og erfiðleikum.
19 Ta zażyła więź jeszcze bardziej się zacieśnia, gdy wytrwale znosimy niesprzyjające okoliczności.
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman.
19 Tezę, iż miłość wiąże się ściśle z pokorą, natomiast pycha z samolubstwem, można zilustrować wymownym przykładem — stosunkami między Dawidem a królem Saulem i jego synem Jonatanem.
(Jakobsbréfið 4:8) Hvað getur veitt þér meiri öryggistilfinningu en náið samband við Jehóva Guð, besta föður sem hugsast getur?
Cóż innego mogłoby ci dać większe poczucie bezpieczeństwa niż bliska więź z Jehową Bogiem — najlepszym Ojcem, jakiego można sobie wyobrazić?
Og ég sver að Hannah truflar samband okkar ekki framar
Tak jest.Obiecuję ci, że Hannah już nigdy nie stanie nam na drodze
Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband.
W tamtym okresie wszyscy tłumacze pracowali w domu, a z powodu zakazu trudno nam było się ze sobą kontaktować.
Ónógur svefn hefur verið settur í samband við offitu, þunglyndi, hjartasjúkdóma, sykursýki og alvarleg slys.
W braku snu upatruje się przyczyn otyłości, depresji, chorób serca, cukrzycy oraz tragicznych wypadków.
Ég meina, já.Og til útskýringar, hvað er " í meðallagi, frábært " samband?
Jaki to jest " średni świetny "?
Það eru ný bréf í möppunni sem er ekki búið að senda á þjóninn ennþá. Þú virðist hinsvegar ekki hafa nægar aðgangsheimildir að möppunni núna til að senda þau. Hafðu samband við kerfisstjórann þinn um að fá aðgang að möppunni, eða fluttu bréfin í aðra möppu. Viltu flytja bréfin yfir í aðra möppu núna?
W tym folderze (% #) znajdują się nowe wiadomości, które nie zostały wysłane na serwer, ale aktualnie brak wystarczających praw dostępu do foldera, żeby je wysłać. Poproś administratora o nadanie odpowiednich praw albo przenieś wiadomości z tego foldera. Czy chcesz teraz przenieść te wiadomości do innego foldera?
13 Áður en unglingur vígist Guði ætti hann að hafa næga þekkingu til að skilja hvað í því felst og leitast við að eiga persónulegt samband við Guð.
13 Młody człowiek, który chciałby się oddać Bogu, powinien mieć tyle wiedzy, by rozumieć, na czym ten krok polega; powinien też dążyć do nawiązania osobistej więzi z Bogiem.
Gefðu mér samband við fjarskiptadeildina
Połącz mnie z centralą
• Hvernig er hægt að hjálpa börnum og unglingum að byggja upp náið samband við Jehóva?
• Jak można pomóc młodym pielęgnować osobistą więź z Jehową?
Það kallast kynmök þegar maður og kona eiga náið líkamlegt samband.
Kobieta i mężczyzna mają ze sobą stosunek seksualny, gdy przytulają się do siebie w bardzo szczególny sposób.
Já, við höldum áfram að byggja upp kærleiksríkt samband við himneskan föður okkar.
Tym sposobem pogłębiamy serdeczną więź z naszym niebiańskim Ojcem.
Systir, sem hefur starfað á Betel í þrjú ár, segir: „Þjónustan á Betel hefur styrkt samband mitt við Jehóva.
Pewna siostra, która należy do niej od trzech lat, mówi: „Dzięki pobytowi w Betel zacieśniłam więź z Jehową.
(Orðskviðirnir 13:20; 1. Korintubréf 15:33) Í skýrslu frá Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni segir að unglingar „séu ólíklegri til að taka frumkvæði í kynferðismálum“ ef þeir „eiga gott samband við foreldra sína, aðra umhyggjusama fullorðna og jafnaldra“ og „búa við stöðugleika og aðhald“.
W raporcie Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) zauważono, że osoby niepełnoletnie, które mają dobry kontakt z rodzicami, innymi troskliwymi dorosłymi oraz rówieśnikami i którym zakreślono wyraźne granice postępowania, znacznie rzadziej rozpoczynają współżycie.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu samband w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.