Co oznacza sai lệch w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa sai lệch w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sai lệch w Wietnamski.
Słowo sai lệch w Wietnamski oznacza odchylenie, nastawienie, niewłaściwy, skłonność, nienormalny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sai lệch
odchylenie(bias) |
nastawienie(bias) |
niewłaściwy(erroneous) |
skłonność(bias) |
nienormalny(aberrant) |
Zobacz więcej przykładów
Và có cả những tín hiệu bị sai lệch ở các rối loạn như nghiện. Wypaczenia tych sygnałów towarzyszą m. in. uzależnieniom. |
Tôi nghĩ đó là hướng suy nghĩ sai lệch. Myślę, że jest to niewłaściwe podejście. |
Hoặc chúng ta khó chịu trước các thông tin sai lệch do những kẻ chống đối lan truyền. Mogą nas też martwić nieprawdziwe informacje na nasz temat rozpowszechniane przez przeciwników. |
Nhưng Einstein luôn nghĩ rằng những hố đen chỉ là một sự sai lệch toán học. Myślał, że czarne dziury to dziwactwo matematyczne. |
Chúa Giê-su phản ứng thế nào trước những thông tin sai lệch? Jak Jezus na to zareagował? |
Giờ bạn phần nào thấy con số trung bình sai lệch ra sao. Jak widać, średnia może być myląca. |
Thời gian bị đầu độc bị sai lệch 30 phút, có lẽ cả một giờ. Czas otrucia nie zgadza się o 30 minut, może o godzinę. |
Ước muốn được xem trọng có thể trở nên sai lệch như thế nào? W jaki sposób potrzeba bycia docenianym może zostać wypaczona? |
Hầu hết là các sai lệch thiết bị nhỏ trên thượng tầng khí quyển. Głównie drobne zmiany w górnych warstwach atmosfery. |
Những quy tắc và độ sai lệch. O normach. I dewiacjach. |
Sai lệch 2%. W granicach 2%. |
Vấn đề là, tất cả đều theo một hướng sai lệch. Problem w tym, że wszystko zmierza w złym kierunku. |
Thay vì thông suốt, chúng ta lại có những sự sai lệch với nhau. Zamiast klarowności, mamy brak komunikacji. |
Tội lỗi làm sai lệch vai trò người nữ Grzech wypaczył rolę kobiety |
Ông đang yêu cầu chúng tôi làm sai lệch hồ sơ của mình? Prosi pan, abyśmy sfałszowali nasze dane? |
5 Tin vào những báo cáo sai lệch có thể dẫn đến thảm họa. 5 Jeśli uwierzymy w nieprawdziwą historię, może to mieć tragiczne skutki. |
(b) Chúng ta có thể làm gì nếu ai đó lan truyền thông tin sai lệch về mình? (b) Co możemy zrobić, kiedy ktoś rozpowiada o nas kłamstwa? |
Chỉnh lại cho đúng những hiểu biết sai lệch. Sprostuj błędne wyobrażenia. |
Sự dại dột của A-đam làm ‘sai lệch đường’ của ông như thế nào? W jaki sposób Adam niemądrze ‛wywrócił swą drogę’? |
Tôi e rằng thông tin của các vị đã sai lệch. Obawiam się, że wprowadzono państwa w błąd. |
Tao cho rằng mày đang tung thông tin sai lệch nhiều hơn một công ty. Czyli rozsyłasz fałszywe informacje na temat wielu firm. |
Và có cả những tín hiệu bị sai lệch ở các rối loạn như nghiện. Wypaczenia tych sygnałów towarzyszą m.in. uzależnieniom. |
Tình yêu thương này không làm sai lệch lẽ thật để có vẻ công bình. Nie posługuje się półprawdami, żeby stwarzać pozory sprawiedliwości. |
Bất cứ sự sai lệch nào trong nhiệm vụ sẽ dẫn đến bị loại. Odstępstwa od naszej misji spowodują zakończenie. |
Sự đồng ý về thông tin sai lệch thì không có giá trị. Nieświadome przyzwolenie nie jest jej warte. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sai lệch w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.