Co oznacza sagnorð w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa sagnorð w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sagnorð w Islandzki.

Słowo sagnorð w Islandzki oznacza czasownik, verbum, Czasownik. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sagnorð

czasownik

nounmasculine (gram. część mowy opisująca czynności lub stany)

9 Annað hebreskt orð skylt sögninni „að greiða lausnargjald“ er padhah, sagnorð sem merkir í grundvallaratriðum „að kaupa aftur.“
9 Inne słowo hebrajskie mające związek z okupem brzmi pa·dahʹ. Podstawowe znaczenie tego czasownika to „wykupić”.

verbum

noun

Czasownik

(Część mowy)

9 Annað hebreskt orð skylt sögninni „að greiða lausnargjald“ er padhah, sagnorð sem merkir í grundvallaratriðum „að kaupa aftur.“
9 Inne słowo hebrajskie mające związek z okupem brzmi pa·dahʹ. Podstawowe znaczenie tego czasownika to „wykupić”.

Zobacz więcej przykładów

Þótt nota megi þetta gríska sagnorð við tæknilegar lýsingar á kappleikjum Grikkja undirstrikar notkun þess í Biblíunni hvatningu Jesú um að leggja sig fram af allri sálu.
Wspomniany czasownik grecki wprawdzie mógł być terminem ściśle związanym z uczestniczeniem w igrzyskach, niemniej jednak podkreśla wagę udzielonego przez Jezusa napomnienia, aby działać z pełnym zaangażowaniem.
Hebresk sagnorð hafa aðeins tvö grunnform og það form, sem tengist nafni skaparans, „gefur til kynna verknað . . . sem stendur yfir, er að þróast.
W języku hebrajskim czasowniki mają w zasadzie dwa aspekty, a ten, w którym występuje imię Stwórcy, „wskazuje na czynność (...) w trakcie rozwoju.
Í öllum nema 4 af 176 versum þessa sálms nefnir sálmaritarinn ákvæði Jehóva, boð hans, dóma, fyrirheit, fyrirmæli, lög, lögmál, orð, reglur, skipanir og vegi eða sagnorð dregin af þessum orðum.
Ze 176 wersetów Psalmu 119 tylko 4 nie mówią o Bożych drogach, przepisach, przykazaniach, przypomnieniach, rozkazach, sądowniczych rozstrzygnięciach, ustawach, wypowiedziach albo o prawie lub słowie Jehowy.
Sagnorð beygjast í persónum en ekki tölum.
Dużo gadają, ale nic nie mówią.
Nefnið annað sagnorð en " velja "
Inny czasownik
Sagnorð laga sig eftir persónu og tölu.
Uporządkował elementy według postaci i liczby.
Drottinn notar mismunandi sagnorð þegar hann býður okkur: „Komið til mín,“ „fylgið mér,“ „gangið með mér.“
Pan nawołuje nas, używając różnych wyrażeń: „Pójdźcie do mnie”, „naśladuj mnie”, „[idź] ze mną”.
Samsvarandi sagnorð merkir „að kynnast til hlítar, að þekkja til hlítar, að þekkja nákvæmlega, þekkja vel.“
A forma czasownikowa tego wyrazu znaczy „gruntownie się zaznajomić, poznać gruntownie, znać dokładnie, dobrze”.
Orðabókin The New Bible Dictionary segir: „Gk. orðið fyrir ‚kross‘ (stauros, sagnorð stauroo) merkir í fyrsta lagi uppréttur staur eða bjálki og í öðru lagi staur notaður sem refsi- og aftökutæki.“
W The New Bible Dictionary czytamy: „Greckie słowo tłumaczone na ‛krzyż’ (stauròs, czasownik stauròo) oznaczało przede wszystkim pionowy słup lub belkę, a dopiero potem pal będący środkiem do wymierzania kary i dokonywania egzekucji”.
9 Annað hebreskt orð skylt sögninni „að greiða lausnargjald“ er padhah, sagnorð sem merkir í grundvallaratriðum „að kaupa aftur.“
9 Inne słowo hebrajskie mające związek z okupem brzmi pa·dahʹ. Podstawowe znaczenie tego czasownika to „wykupić”.
Drottinn notar mismunandi sagnorð þegar hann býður okkur: „Komið til mín,“ „fylgið mér,“ „gangið með mér.“
Pan zaprasza nas, używając różnych wyrażeń: „Pójdźcie do mnie”, „naśladuj mnie”, „[idź] ze mną”.
Fæstir nemanda minna vita hvað sagnorð er
Oni nie wiedzą nawet co to czasownik
Sagnorð með því að bæta „i“ við stofn.
Zagłosujmy na 'Echo'.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sagnorð w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.