Co oznacza sabar w Indonezyjski?

Jakie jest znaczenie słowa sabar w Indonezyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sabar w Indonezyjski.

Słowo sabar w Indonezyjski oznacza cierpliwy, wytrwały, wyrozumiale, tolerancyjny, Cierpliwość. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sabar

cierpliwy

adjective

Anda tidak boleh kehilangan kesabaran Anda ketika menangani anak-anak.
Nie powinieneś być niecierpliwy w stosunku do dzieci.

wytrwały

adjective

Unsur penting dari iman adalah kesabaran, sifat panjang sabar, dan bertahan sampai akhir.
Ważnym składnikiem wiary jest cierpliwość, wyrozumiałość i wytrwanie do końca.

wyrozumiale

adverb

Saat anak ini gagal di sekolah, Dia memahami dan sabar.
Gdy chłopcu nie wiodło się w szkole, ten człowiek był wyrozumiały.

tolerancyjny

adjective

Cierpliwość

Kesabaran bukanlah kepasrahan yang pasif, juga bukan kegagalan untuk bertindak karena rasa takut kita.
Cierpliwość nie jest pasywną rezygnacją ani brakiem działania z powodu strachu.

Zobacz więcej przykładów

Kekuatan akan datang karena kurban pendamaian Yesus Kristus.19 Penyembuhan dan pengampunan akan datang karena kasih karunia Allah.20 Kebijaksanaan dan kesabaran akan datang dengan percaya pada waktu Tuhan untuk kita.
Siła pojawia się dzięki zadość czyniącej ofierze Jezusa Chrystusa19. Uzdrowienie i wybaczenie pojawia się dzięki łasce Boga20. Mądrość i cierpliwość pojawiają się, gdy pokładamy ufność co do czasu Pana.
Memberi Instruksi dengan Kesabaran
Pouczanie z cierpliwością
Kemungkinan, mengapa Paulus memberi tahu jemaat di Korintus bahwa ”kasih itu panjang sabar”?
Najprawdopodobniej dlaczego Paweł napisał Koryntianom, że „miłość jest wielkodusznie cierpliwa”?
Saya tidak sabar untuk tur berikutnya.
Nie mogę się doczekać następnego wyjazdu.
Dan dia mengajariku cara menggambar, juga artinya dia penyabar.
Uczy mnie również jak rysować, co oznacza, że jest cierpliwy.
Ketika Tuhan menasihati kita untuk “teruslah dalam kesabaran sampai [kita] disempurnakan,”6 Dia mengakui bahwa itu memerlukan waktu dan kegigihan.
Kiedy Pan radzi nam, abyśmy „[wytrwali] w cierpliwości, aż [będziemy] udoskonaleni”6, przyznaje, że proces ten wymaga czasu i cierpliwości.
Yehuwa juga bersikap sabar, dan kesabaran-Nya memberikan kesempatan bagi banyak orang untuk bertobat.
Czyż nie jest to i naszym pragnieniem?
+ 41 Sebagai tanggapan Yesus mengatakan, ”Hai, generasi yang tidak beriman dan belat-belit,+ berapa lama aku harus terus bersamamu dan sabar terhadap kamu?
+ 41 Odpowiadając, Jezus rzekł: „O pokolenie bez wiary i przewrotne,+ jak długo mam z wami pozostawać i was znosić?
Milton melihat pentingnya bersandar dengan sabar pada Allah.
Milton dostrzegł wartość cierpliwego polegania na Bogu.
9 Para orang-tua perlu berlaku panjang sabar jika mereka ingin sukses dalam membesarkan anak-anak mereka.
9 Rodzice muszą być wielkoduszni, jeśli chcą mieć powodzenie w wychowywaniu dzieci.
Bersyukur ’kan kesabaran-Mu.
Ciebie wysławia wdzięczny Twój lud.
Aku sudah tak sabar.
Nie wytrzymałem.
Sekalipun demikian, Ia dengan sabar memperingatkan dan mendisiplin mereka, berulang kali mengampuni mereka pada waktu mereka bertobat.
Mimo to cierpliwie ostrzegał ich i karcił, a kiedy okazywali skruchę, wielokrotnie im wybaczał.
Kasih-Nya mengalir bersama kasih karunia, kesabaran, panjang sabar, belas kasih, dan pengampunan.
Jego miłość przepełnia łaska, cierpliwość, miłosierdzie i przebaczenie.
Berdoalah memohon ketabahan dan kesabaran.
Módl się o odwagę i cierpliwość.
Jadi, saya mohon agar Raja sabar mendengarkan saya.
Proszę cię więc, żebyś mnie cierpliwie wysłuchał.
Aku tak sabar ingin dilayani.
Już nie mogę się doczekać.
(Lukas 7:37-50; 19:2-10) Ketimbang menghakimi orang lain berdasarkan penampilan luar, Yesus meniru Bapaknya yang baik hati, toleran, dan panjang sabar dengan tujuan menuntun orang kepada pertobatan.
Gdy Jezus widział, że grzesznik zmienia się na lepsze, udzielał mu osobistych zachęt (Łukasza 7:37-50; 19:2-10). Nie oceniał nikogo na podstawie pozorów, ale raczej naśladował Bożą życzliwość, wyrozumiałość i cierpliwość, pragnąc przywieść ludzi do skruchy (Rzymian 2:4).
* Bagaimana harapan kita dalam janji-janji Allah dapat membantu kita untuk tekun dan sabar, dan untuk memiliki iman, khususnya ketika kita mengalami tantangan-tantangan?
* W jaki sposób nadzieja pokładana w Boże obietnice może nam pomóc w byciu pilnym, cierpliwym i zachowaniu wiary, szczególnie w sytuacji, kiedy doświadczamy przeciwności?
Untuk menolong Anda memahami dengan lebih baik apa yang Mormon ajarkan, Anda mungkin ingin menulis beberapa definisi dalam tulisan suci Anda: “panjang sabar” berarti menanggung dengan sabar, “tidak merasa iri” berarti tidak cemburu, “tidak congkak” berarti rendah hati dan lembut hati, “tidak mengupayakan baginya sendiri” berarti menempatkan Allah dan orang lain terlebih dahulu, “tidak dengan mudah terhasut” berarti tidak mudah menjadi marah, dan “memercayai segala sesuatu” berarti menerima semua kebenaran.
By lepiej zrozumieć, czego uczył Mormon, możesz zapisać niektóre z podanych definicji w swoich pismach świętych: „cierpliwa” oznacza niezłomną wytrwałość, „nie zazdrości” oznacza brak zawiści, „nie unosi się pychą” oznacza pokorę i łagodność, „nie szuka swego” oznacza, że Bóg i inni ludzie są na pierwszym miejscu, „nie daje się łatwo sprowokować” oznacza brak skłonności do szybkiego wpadania w złość, „znosi wszystko” oznacza akceptację wszelkiej prawdy.
Jadi harap bersabar denganku, ya?
Więc proszę znieś mnie cierpliwie.
Namun, persis ketika perjalanan panjang yang melelahkan itu akan berakhir, ia kehilangan kesabarannya di hadapan seluruh bangsa itu dan tidak menaati petunjuk Allah.
Niestety, pod sam koniec tej wieloletniej, ciężkiej tułaczki stracił panowanie nad sobą i postąpił wbrew wskazówkom Jehowy.
Tidak lama kemudian kami melihat bahwa hal itu akan menuntut banyak waktu, pelajaran, dan kesabaran.
Wkrótce przekonaliśmy się, że sprostanie mu wymaga mnóstwa czasu, jak również ciężkiej pracy i cierpliwości.
(Efesus 5:23, 25) Jadi, ia lembut dan penuh kasih terhadap istrinya serta sabar dan baik hati terhadap anak-anaknya.
W sprawowaniu zwierzchnictwa naśladuje Chrystusa (Efezjan 5:23, 25).
Seorang pemuda bernama John berkata, ”Pekerjaan fisik membantumu belajar bersabar.
Młody mężczyzna imieniem John mówi: „Praca fizyczna uczy cierpliwości.

Nauczmy się Indonezyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sabar w Indonezyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Indonezyjski.

Czy wiesz o Indonezyjski

Indonezyjski jest językiem urzędowym Indonezji. Indonezyjski to standardowy język malajski, który został oficjalnie utożsamiony z ogłoszeniem niepodległości Indonezji w 1945 roku. Malajski i indonezyjski są nadal dość podobne. Indonezja jest czwartym najbardziej zaludnionym krajem na świecie. Większość Indonezyjczyków mówi płynnie po indonezyjsku, w prawie 100%, co czyni go jednym z najczęściej używanych języków na świecie.