Co oznacza rólegur w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa rólegur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rólegur w Islandzki.
Słowo rólegur w Islandzki oznacza cichy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa rólegur
cichyadjective Já, þetta verður indæll g rólegur bær eftir að þú ferð, Cle Po twoim wyjezdzie to bedzie ciche, mile miasto |
Zobacz więcej przykładów
Vertu rólegur. Dobra, tylko bez nerwów! |
Hann ræddi þetta allt við mig og var alveg rólegur. Przez całą rozmowę zachowywał stoicki spokój. |
Rólegur, annars deyrðu, asni Spokojnie, dupku |
En þrátt fyrir það var ég rólegur og yfirvegaður. Mimo to byłem spokojny. |
Á sama tíma í næsta herbergi að það var orðið mjög rólegur. Tymczasem w pokoju obok stała się naprawdę cicho. |
Eftir að presturinn hafði stökkt á mig vatni stakk hann upp á að ég læsi Biblíuna en bætti svo við: „Páfinn hefur nú þegar viðurkennt þróunarkenninguna svo að þú skalt vera alveg rólegur; við munum greina hveitið frá illgresinu.“ Ksiądz pokropił mnie wodą i zachęcił do czytania Biblii, ale dodał: „Papież uznał już teorię ewolucji, więc się nie martw — odróżnimy pszenicę od chwastu”. |
Rólegur, félagi Zaraz się tobą zajmę |
Hurðin var skellur lokað með reyr, og að lokum var rólegur. Drzwi zatrzasnęły się z laską, a na końcu było cicho. |
Dagurinn var rólegur í slökkviliðsstarfinu þar sem ég var sjálfboðaliði, svo ég ákvað að lesa í Mormónsbók. Był to spokojny dzień w ochotniczej straży pożarnej, więc postanowiłem poczytać Księgę Mormona. |
Rólegur, þú drepur okkur Spokojnie, rozwalimy sie |
" Það var lítið rumbling mikils sea- stígvél meðal bekkir, og enn slighter uppstokkun af skóm kvenna, og allt var rólegur aftur, og hvert auga á Pd. " Nie było niskie dudnienie ciężkich morza buty wśród ławki, a jeszcze mniejszy szuranie butów kobiet, i wszystko było ucichło, i każde oko na kaznodziei. |
Vertu rólegur Człowieku, spokojnie |
Engin fyrr í stól ég laut yfir minn að skrifa- borðinu eins og miðalda kanslara, og, en fyrir hreyfingu á hönd halda pennanum áfram anxiously rólegur. Zaledwie w fotelu i pochylił się nad moim biurkiem niczym średniowieczny skryba, i, ale ruch ręki trzymającej pióro, pozostał niepokojem cicho. |
2 Hvers vegna gat Páll verið svona rólegur er dauðinn blasti við? 2 Dzięki czemu apostoł zachowywał w obliczu śmierci taką pogodę ducha? |
Rólegur, Art Daj spokój, Art |
Rólegur, þetta er bara þvag Na czym ja siedzę? |
Rólegur, Rauður Spokojnie, Red |
Martha hljóp og lokaði dyrunum og sneri takka, en áður en hún gerði það sem þeir báðir heyrt hljóðið af hurð í sumum langt leið gluggahleri með Bang, og þá allt var rólegur, fyrir jafnvel vindur hætt " wutherin " í nokkra stund. Marta pobiegła i zamknęła drzwi i przekręciła klucz, ale zanim to zrobiła oboje usłyszeli dźwięk drzwi w niektórych daleko przejście zamyka się z hukiem, a potem wszystko był spokojny, bo nawet wiatr się uciszył " wutherin " przez kilka chwil. |
Faðir minn er morð fólk, þú veist það, og þér finnst svo rólegur. Mój ojciec jest zabijanie ludzi, wiesz, że i czujesz się tak spokojnie. |
Rólegur, elskan. Nie martw się, kochanie. |
" Ég verð að virkilega biðja þig um að vera a lítill fleiri rólegur! " Sagði Holmes alvarlega. " Muszę koniecznie proszę się być nieco bardziej spokojny! " Powiedział Holmes poważnie. |
Rólegur. Spokojnie. |
Hann labbaði rólegur burt en stuttu seinna stöðvaði lögregluþjónn för hans. Udało mu się spokojnie odejść, lecz wkrótce został zatrzymany przez policjanta. |
Allt var skyndilega rólegur. Wszystko nagle cicho. |
Vertu rólegur. Uspokój się. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rólegur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.