Co oznacza röð w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa röð w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać röð w Islandzki.
Słowo röð w Islandzki oznacza porządek, szereg, szereg. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa röð
porządeknoun (kolejność czegoś) Ekki skal taka mark á öllum kröfum um breytingar á röð. Nie każde pragnienie zmiany zastanego porządku powinno być zaspokojone. |
szeregnoun Var þessi þjónn einhver ákveðinn einstaklingur, óslitin röð manna eða eitthvað annað? Czy symbolizował on jakiegoś konkretnego człowieka albo szereg osób żyjących jedna po drugiej, czy może kogoś innego? |
szeregnoun (ciąg sum częściowych) Var þessi þjónn einhver ákveðinn einstaklingur, óslitin röð manna eða eitthvað annað? Czy symbolizował on jakiegoś konkretnego człowieka albo szereg osób żyjących jedna po drugiej, czy może kogoś innego? |
Zobacz więcej przykładów
Tunglmyrkvi nefnist það þegar sól, jörð og tungl mynda beina línu í þessari röð. Zaćmienia występują, gdy Słońce, Ziemia i Księżyc znajdują się w jednej linii. |
Í fyrstu, þegar systir hans kom, Gregor stakk sér í sérstaklega óhreinn horn í röð með þessari líkamsstöðu til að gera eitthvað af mótmæla. Na początku, kiedy jego siostra przybyła, Gregor ustawił się w szczególnie brudne rogu, aby z tej pozycji zrobić coś z protestu. |
Þegar ég var í framhaldsskóla sigraði ég þrjú ár í röð á landsmóti í hjólreiðum. W liceum przez kolejne trzy lata odnosiłem zwycięstwa w mistrzostwach kraju. |
Tré í órækt hindruðu aðgang að framdyrunum svo að við tróðumst í einfaldri röð gegnum þétt illgresið að bakdyrunum. Þær voru reyndar ekki lengur annað en ólögulegt gat á veggnum. Gałęzie zaniedbanych drzew uniemożliwiają wejście przez drzwi frontowe, więc gęsiego przedzieramy się przez bujne zielsko do tylnych drzwi — a właściwie już tylko do dziury w murze. |
En sérhver í sinni röð: Kristur er frumgróðinn, næst koma þeir sem játa hann [meðstjórnendur hans] þegar hann kemur. Ale każdy we własnym szeregu: Chrystus jako pierwocina, potem ci, którzy należą do Chrystusa [jego współwładcy], podczas jego obecności. |
Myndirðu bíða í röð í kringum hús ef þeir hefðu kallað iPhone-inn sleipan sýklamúrstein. Czekałbyś na iPhone'a, gdyby nazywał się " obślizgła cegła "? |
Í frásögunni kemur fram að Jehóva sýndi mikið langlundargeð með því að leyfa Abraham að bera fram fyrirspurn átta sinnum í röð. Okazał wtedy ogromną cierpliwość, pozwalając Abrahamowi aż osiem razy z rzędu dopytywać się w tej samej sprawie. |
„Sérhver í sinni röð: Kristur er frumgróðinn, næst koma þeir sem játa hann þegar hann kemur.“ – 1. Kor. Każdy we własnym szeregu: Chrystus jako pierwocina, potem ci, którzy należą do Chrystusa, podczas jego obecności (1 Kor. |
Raðið eftirfarandi Trúarmyndum í stafla í eftirtalinni röð og hafið mynd 227 efst: 227 (Jesús biðst fyrir í Getsemane), 228 (Jesús svikinn), 230 (Krossfestingin), 231 (Greftrun Jesú), 233 (María og Drottinn upprisinn), 234 (Jesús sýnir sár sín) og 316 (Jesús kennir í Vesturálfu). Ułóż następujące ilustracje z zestawu Ewangelia w malarstwie, w następującym porządku, począwszy od ilustracji nr 227: 227 (Jezus modlący się w Getsemane), 228 (Zdrada Jezusa), 230 (Ukrzyżowanie), 231 (Złożenie Jezusa do grobu), 233 (Maria i Zmartwychwstały Pan), 234 (Jezus pokazuje Swe rany) i 316 (Jezus naucza na półkuli zachodniej). |
Þú kemur með, segjum, sex hluti, og þú spyrð viðfangsefnið að raða þeim í röð frá þeim hlut sem þeim líkar best við til þess hlutar sem þeim líkar síst við. Prosisz badanego o uszeregowanie 6 przedmiotów od najbardziej do najmniej lubianego. |
En sérhver í sinni röð: Kristur sem frumgróðinn, því næst, við komu hans, þeir sem honum tilheyra.“ (1. Ale każdy w swoim rzędzie: Chrystus jako pierwocina, potem należący do Chrystusa w czasie jego obecności” (1 Kor. |
„Ólíkt unglingi sem sprautar sig með heróíni einu sinni eða tvisvar í viku til að byrja með, er ungur reykingamaður búinn að fá um 200 ‚skammta‘ af níkótíni í röð þegar hann hefur lokið fyrsta sígarettupakkanum sínum.“ „W przeciwieństwie do młodego człowieka, który początkowo zażywa heroinę tylko raz lub dwa razy w tygodniu, młodociany palacz, który wypalił pierwszą paczkę papierosów, zdążył już raz za razem ‛wstrzyknąć’ sobie nikotynę około dwustu razy”. |
(Daníel 1: 6, 7) Samfelld röð dyggra votta Jehóva rofnar ekki, og í lok 70 áranna munu trúfastir karlar og konur yfirgefa Babýlon, snúa heim til Júda og endurvekja hreina tilbeiðslu þar. Zawsze będą żyć lojalni świadkowie na rzecz Jehowy, a po zakończeniu 70-letniej niewoli wierni mężczyźni i wierne kobiety opuszczą Babilon i wrócą do Judy, by tam wznowić czyste wielbienie Boga. |
Klukkan fjögur síðdegis var öllum, sem hafði verið safnað til herþjónustu, þeirra á meðal þeim sem voru í fangaklefanum, skipað að standa í röð. O czwartej po południu wszyscy rekruci, także i ci przetrzymywani w wartowni, mieli się ustawić w szeregu. |
Ég leyfði Rebekku að velja þá kafla sem hún vildi fara yfir í þeirri röð sem henni hentaði. „Zaproponowałem Rebece, by wybrała rozdziały, które ją najbardziej interesują, i zadecydowała, w jakiej kolejności będziemy je omawiać. |
Ekki skal taka mark á öllum kröfum um breytingar á röð. Nie każde pragnienie zmiany zastanego porządku powinno być zaspokojone. |
LEIÐBEININGAR OG ATHUGASEMDIR: Eftir hverja nemandaræðu mun umsjónarmaður skólans veita hnitmiðaðar leiðbeiningar en ekki nauðsynlega fylgja þeirri röð sem er á ræðuráðleggingakortinu. PORADY I UWAGI: Po każdym przemówieniu ćwiczebnym nadzorca szkoły udziela stosownych rad, niekoniecznie w kolejności podanej w formularzu „Porady do przemówień”. |
Ölvunardrykkja var skilgreind sem ‚það að karlar drykkju fimm eða fleiri áfenga drykki í röð en konur fjóra eða fleiri.‘ O epizodycznym upijaniu się (epizodycznym piciu nadmiernym) mówi się wtedy, gdy ‛mężczyzna wypija na raz pięć lub więcej drinków, a kobieta co najmniej cztery’. |
Í nóvember 1992 gat að líta blaðafyrirsagnir í þessum dúr: „Vísindamenn í fremstu röð vara við eyðingu jarðar.“ W listopadzie 1992 roku nagłówki gazet głosiły: „Wybitni naukowcy ostrzegają przed zagładą ziemi”. |
„Jarðfræðin hefur ekki getað fært okkur sem sönnunargagn þá samfelldu röð millitegunda sem búast mætti við. Geologia nie dostarcza oczekiwanych dowodów w postaci ciągu gatunków przejściowych. |
Ef þú ert ekki búinn að raða efninu í rökrétta röð er tímabært að gera það núna. Teraz (jeśli nie uczyniłeś tego wcześniej) ułóż informacje w logicznej kolejności. |
" Þá, þegar röð braust út, hafði ég svolítið rakur rauðri málningu í lófa mínum hönd. " Potem, kiedy wiersz wybuchła, miałem trochę wilgotne czerwoną farbą w dłoni mojej strony. |
Þessar þjónustur eru stöðvaðar í kerfisstigi % #. Talan vinstra megin við táknið segir til um í hvaða röð þær eru stöðvaðar. Þú getur breytt þeirri röð með því að draga þær til, svo framarlega að hægt sé að búa til rétta raðtölu fyrir nýja staðinn. Ef svo er ekki, þá verður þú að breyta tölunni sjálf(ur) með aðstoð Eiginleika gluggans Są to usługi zatrzymywane na % # poziomie działania. Numer wyświetlany na lewo od ikony określa porządek w którym usługi są zatrzymywane. Możesz uporządkować je poprzez drag and drop tak długo jak odpowiedni numer sortujący może być utworzony. Jeżeli nie jest to możliwe zmuszony będziesz zmienić numer ręcznie poprzez okienko Właściwości |
Japanskeisarinn samkvæmt hefðbundinni röð. Wbrew zasadzie, ale zgodnie ze zwyczajem. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu röð w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.