Co oznacza rétt w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa rétt w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rétt w Islandzki.
Słowo rétt w Islandzki oznacza poprawny, prawidłowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa rétt
poprawnyverb Biblíuritarinn skráði engu að síður niður fullyrðingu sem er vísindalega rétt og var langt á undan sinni samtíð. Mimo to pisarz biblijny — wyprzedzając swą epokę — użył sformułowania poprawnego pod względem naukowym. |
prawidłowyverb Ef við viljum tilbiðja hinn eina sanna Guð og þjóna honum verðum við að velja rétt. Jeżeli chcemy oddawać cześć i służyć prawdziwemu Bogu, to również musimy dokonać prawidłowego wyboru. |
Zobacz więcej przykładów
Ūetta gæti veriđ rétt hjá Júrgen en hann getur ekki sannađ ūađ. Jürgen może mieć rację, ale ciężko będzie to udowodnić. |
Viđ ættum ađ fá ađsetur foreldranna rétt strax. Za kilka minut będziemy mieli dokładny adres. |
Þetta er rétt hjá Henry. Henry ma rację. |
Rétt eins og Jehóva óskum við þess að fólk gefi boðskapnum gaum og haldi lífi. Tak jak On, bardzo chcemy, żeby zareagowali pozytywnie i żyli wiecznie (Ezech. |
Þú verður að gefa upp rétt lykilorð Musisz podać poprawne hasło |
Rétt eins og sifjaspell, og ađ riđlast á líkum og dũrum. Tak jak kazirodztwo, nekrofilia i tortury. |
Einhvers stađar handan viđ rétt og rangt er garđur. " Gdzieś pomiędzy dobrem i złem jest ogród. |
Og ef ūiđ hafiđ gert 29 rétt eruđ ūiđ tilbúin í kariđ. I zakładając że zrobiliście dobrze krok 29, macie zabawkę do wanny. |
Hvernig geturðu svarað þessari ásökun og sannað að þú sért ráðvandur gagnvart Guði, rétt eins og Job? Jak mógłbyś odeprzeć to oskarżenie i wzorem Hioba pozostać lojalny wobec Jehowy? |
Þú eltir fuglinn en hann er alltaf rétt á undan þér. Za każdym razem gdy chcesz się zbliżyć, odskakuje troszeczkę dalej. |
Ef einhver annar leikur rétt gæti verið kominn nýr konungur Pecos Ten, kto wykonana właściwy ruch, może zostać nowym krόlem Pecos |
„Að gjöra rétt“ ‛CZYŃ SPRAWIEDLIWOŚĆ’ |
Hvað merkir það í grundvallaratriðum að „gjöra rétt“? Co w zasadzie oznacza ‛czynienie sprawiedliwości’? |
Ūađ er ekki rétt. Mam rację? |
Mó? ir Ramallo kalla? i mig? a? í Tabr- bólinu rétt á? ur en hún dó Matka Ramallo tak mnie nazwała... przed śmiercią, w kryjówce Tabr |
Skráður aðili hefur rétt á aðgangi og leiðréttingu upplýsinga sinna, leggi hann fram skriflega beiðni þess efnis við stofnunina. Osoby, których dotyczą dane, mają prawo dostępu do swoich danych i ich sprostowania; w tym celu należy skierować pisemny wniosek do Centrum. |
Ef ūađ rætist er ūetta rétt og hún er kraftaverk! Jeśli tak, masz rację i to pieprzony cud! |
Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn. W połowie grudnia, krótko przed wichurami, jakieś 50 kilometrów od zachodniego wybrzeża Francji na wzburzonym morzu zatonął supertankowiec Erika, wskutek czego do wody wyciekło 10 000 ton ropy naftowej. |
Hins vegar er ákaflega mikilvægt að hafa í huga að það er ekki rétt að þröngva okkar eigin samvisku upp á trúbræður okkar í persónulegu máli þar sem Guð hefur ekki látið í té neina meginreglu, boðorð eða lagaákvæði. — Rómverjabréfið 14:1-4; Galatabréfið 6:5. Musimy jednak pamiętać, że w kwestiach czysto osobistych, w których nie ma podanych przez Boga zasad, przepisów lub praw, narzucanie komuś ze współwyznawców wskazań swojego sumienia byłoby niestosowne (Rzymian 14:1-4; Galatów 6:5). |
Rétt nafn hans er hins vegar löngu gleymt. Historia nie zna jednak jego prawdziwego imienia. |
Hafði hann rétt fyrir sér? Czy miał rację? |
Nei, ūađ er rétt ađ sleppa ūví. Miala pani racje nie piszac o tym. |
Samt var rétt lögmál kennt í Gamla testamentinu um það hvernig hugsa ætti um sýkta einstaklinga, og var það skrifað fyrir meira en 3000 árum síðan! A Stary Testament podawał właściwe zasady obchodzenia się z zakażonymi pacjentami, które zostały zapisane ponad 3000 lat temu! |
Ræðumaður getur haft djúpstæð áhrif á áheyrendur sína með því sem hann segir og með því að segja það rétt. Ty zaś swoimi wypowiedziami oraz sposobem mówienia możesz bardzo pomóc swym słuchaczom. |
Ef hún hefði brotið hugsanir sínar til mergjar hefði hún getað andmælt þeirri tilfinningu með þessum rökum: ‚Ég geri sumt rétt og sumt rangt eins og allir aðrir menn. Gdyby się głębiej zastanowiła, mogłaby to podważyć prostym rozumowaniem: „Tak jak każdy, jedno robię dobrze, a drugie źle. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rétt w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.