Co oznacza राजमिस्त्री w Hinduski?
Jakie jest znaczenie słowa राजमिस्त्री w Hinduski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać राजमिस्त्री w Hinduski.
Słowo राजमिस्त्री w Hinduski oznacza budowniczy, murarz, kamieniarz, Kamieniarstwo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa राजमिस्त्री
budowniczy(stonemason) |
murarz(stonemason) |
kamieniarz(stonemason) |
Kamieniarstwo(stonemason) |
Zobacz więcej przykładów
क्योंकि वे ऐसे फल लाने में विफल हुए, यीशु उन्हें चेतावनी देते हैं: “क्या तुमने कभी पवित्र शास्त्र में [भजन ११८:२२, २३ में] यह नहीं पढ़ा, ‘जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने निकम्मा ठहराया था, वही कोने के सिरे का पत्थर हो गया? Nie wydają jednak tego owocu, toteż Jezus ostrzega: „Czy nigdy nie czytaliście w Piśmie [w Psalmie 118:22, 23]: ‛Właśnie ten kamień, który odrzucili budujący, stał się głowicą węgła. |
पौलुस के खुद को “बुद्धिमान राजमिस्त्री” कहने से हम क्या सीख सकते हैं? Co nam mówi określenie „mądry kierownik robót”, które Paweł odniósł do siebie? |
यह वही [हूटॉस] पत्थर है जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने तुच्छ जाना और वह कोने के सिरे का पत्थर हो गया।” (तिरछे टाइप हमारे।) Ten [hoútos] jest ‚kamieniem, który przez was, budowniczych, został poczytany za nic, a który stał się głowicą węgła’”. |
14 सोर के राजा हीराम+ ने दाविद के पास अपने दूत भेजे। साथ ही, उसने देवदार की लकड़ी और कुछ राजमिस्त्री* और बढ़ई भेजे ताकि वे दाविद के लिए एक महल बनाएँ। 14 Chiram+, król Tyru, wysłał do Dawida posłańców z drewnem cedrowym oraz kamieniarzy* i cieśli, żeby zbudowali dla Dawida dom*+. |
तुम राजमिस्त्री हो. Ty jesteś murarzem. |
जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने ठुकरा दिया, वही कोने का मुख्य पत्थर बन गया है। —भज. Kamień, który odrzucili budowniczowie, stał się głowicą węgła (Ps. |
मसीहा को ठुकरानेवाले ‘राजमिस्त्री’ कोई और नहीं बल्कि यहूदी अगुवे थे। Wspomniani „budowniczowie”, czyli przywódcy żydowscy, odrzucili Mesjasza. |
10 परमेश्वर ने मुझ पर जो महा-कृपा की है, उसकी बदौलत मैंने एक कुशल राजमिस्त्री की तरह नींव डाली। + मगर कोई दूसरा उस नींव पर इमारत खड़ी कर रहा है। 10 Dzięki niezasłużonej życzliwości, jaką Bóg mnie obdarzył, niczym wprawny budowniczy* położyłem fundament+, lecz ktoś inny na nim buduje. |
+ 10 क्या तुमने शास्त्र में यह बात कभी नहीं पढ़ी, ‘जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने ठुकरा दिया, वही कोने का मुख्य पत्थर बन गया है’? 10 Czy nigdy nie czytaliście tego fragmentu Pism: ‚Kamień odrzucony przez budowniczych stał się wieńczącym kamieniem narożnym*+. |
12 अपनी मौत से कुछ दिन पहले, यीशु ने यहूदी धर्म-गुरुओं से कहा: “क्या तुम ने कभी पवित्र शास्त्र में यह नहीं पढ़ा, कि जिस पत्थर का राजमिस्त्रियों ने निकम्मा ठहराया था, वही कोने के सिरे का पत्थर हो गया? 12 Kilka dni przed śmiercią Jezus powiedział do żydowskich przywódców religijnych: „Czy nigdy nie czytaliście w Pismach: ‚Kamień, który odrzucili budowniczowie, ten stał się głównym kamieniem narożnym. |
मसीहा को “राजमिस्त्रियों ने ठुकरा दिया” (पैराग्राफ 7 देखिए) „Budowniczowie” odrzucili Mesjasza (zobacz akapit 7) |
यह [यीशु] वही पत्थर है जिसे तुम राजमिस्त्रियों ने तुच्छ जाना और वह कोने के सिरे का पत्थर हो गया। Ten [Jezus] jest ‚kamieniem, który przez was, budowniczych, został poczytany za nic, a który stał się głowicą węgła’. |
ये लड़कियां बड़े निर्माण संगठनो में काम कर रही हैं जैसे राम-की कंस्ट्रक्शन, राजमिस्त्री के रूप में. Te dziewczęta pracują również dla dużych firm budowlanych jak Ram-ki, jako kamieniarze na pełnym etacie. |
फिर निगरानी करनेवाले पैसा ले जाकर यहोवा के भवन की मरम्मत करनेवाले बढ़इयों और राजगीरों को देते थे,+ 12 और राजमिस्त्रियों और पत्थर काटनेवाले कारीगरों को भी देते थे। Oni natomiast wypłacali je pracującym przy domu Jehowy cieślom, budowniczym+, 12 murarzom i kamieniarzom. |
42 यीशु ने उनसे कहा, “क्या तुमने शास्त्र में कभी नहीं पढ़ा, ‘जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने ठुकरा दिया, वही कोने का मुख्य पत्थर बन गया है।’ 42 Jezus im powiedział: „Czy nigdy nie czytaliście w Pismach tych słów: ‚Kamień odrzucony przez budowniczych stał się wieńczącym kamieniem narożnym*+. |
+ 11 यीशु ही ‘वह पत्थर है जिसे राजमिस्त्रियों ने बेकार समझा, मगर वही कोने का मुख्य पत्थर बन गया।’ 11 To on jest ‚tym kamieniem, który wy, budowniczowie, uznaliście za nic, a który stał się wieńczącym kamieniem narożnym*’+. |
पादरी ने कहा कि हालाँकि उसने कुछ ऐसे राजमिस्त्रियों को काम पर लगाया था जो उसके अपने गिरजे के सदस्य थे, तब भी काम बहुत ही धीरे-धीरे चल रहा था। Powiedział, że chociaż zatrudnieni u niego murarze należą do jego kościoła, prace postępują bardzo wolno. |
भजनहार की बातों को दोहराते हुए, यीशु मसीह ने पहले से ही कहा: “क्या तुम ने कभी पवित्र शास्त्र में यह नहीं पढ़ा, कि जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने निकम्मा ठहराया था, वही कोने के सिरे का पत्थर हो गया? Cytując słowa psalmisty, Jezus Chrystus zapowiedział: „Czy nigdy nie czytaliście w Pismach: ‚Kamień, który odrzucili budowniczowie, ten stał się głównym kamieniem narożnym. |
हमने लड़कियों को प्रशिक्षित किया है बढई के रूप में, राजमिस्त्री के रूप में, सुरक्षा पहरेदार के रूप में, टैक्सी चालक के रूप में. Wyszkoliliśmy te dziewczyny na stolarzy, kamieniarzy, ochroniarzy, taksówkarzy. |
कौनसा “पत्थर” यहूदी “राजमिस्त्रियों” द्वारा ठुकराया गया, और केवल किस के द्वारा उद्धार मिल सकता है? Jaki „kamień” odrzucili żydowscy „budujący” i jedynie w czyim imieniu możliwe jest zbawienie? |
17 मगर उसने सीधे उनकी तरफ देखकर कहा, “फिर यह जो बात लिखी है इसका क्या मतलब है, ‘जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने ठुकरा दिया, वही कोने का मुख्य पत्थर बन गया है’? 17 Ale Jezus spojrzał na nich uważnie i powiedział: „Jak więc rozumieć ten fragment Pism: ‚Kamień odrzucony przez budowniczych stał się wieńczącym kamieniem narożnym*’? |
7 मसीहा को ठुकरानेवाले ‘राजमिस्त्री’ कोई और नहीं बल्कि यहूदी अगुवे थे। 7 Wspomniani „budowniczowie”, czyli przywódcy żydowscy, odrzucili Mesjasza. |
७ पौलुस ने बताया कि उसने “बुद्धिमान राजमिस्त्री” के रूप में यह शिक्षा दी। 7 Paweł zaznaczył, iż naucza „jako mądry kierownik robót”. |
15 तेरे पास भारी तादाद में कारीगर भी हैं, पत्थर काटनेवाले, राजमिस्त्री,+ बढ़ई और हर तरह के कुशल कारीगर। 15 Masz do dyspozycji wielu robotników — ludzi zajmujących się obróbką kamienia i budujących z kamienia+, cieśli oraz innych zdolnych rzemieślników wykonujących różnego rodzaju prace+. |
Nauczmy się Hinduski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu राजमिस्त्री w Hinduski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hinduski.
Zaktualizowane słowa Hinduski
Czy wiesz o Hinduski
Hinduski jest jednym z dwóch języków urzędowych rządu Indii, obok angielskiego. Hindi, pisany pismem dewanagari. Hindi jest również jednym z 22 języków Republiki Indii. Jako zróżnicowany język, hindi jest czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim, hiszpańskim i angielskim.