Co oznacza quan tâm đến w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa quan tâm đến w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać quan tâm đến w Wietnamski.

Słowo quan tâm đến w Wietnamski oznacza patrzeć, obchodzić, dotyczyć, obserwować, przejmować się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa quan tâm đến

patrzeć

(concern)

obchodzić

(care)

dotyczyć

(consider)

obserwować

(consider)

przejmować się

(care)

Zobacz więcej przykładów

Hắn quan tâm đến Goehring hơn tra tấn.
Jest o wiele bardziej zainteresowany Goehringiem, niż torturami.
Tôi không quan tâm đến bia cho lắm
Nigdy nie przepadałam za piwem.
Mày quan tâm đến phần của mày đi, đồ chuột nhắt!
Sobą się martw, chudy szczurze.
Anh nên quan tâm đến bổn phận của mình.
Musisz zająć się swoim obowiązkiem.
Nhưng ông ấy không chỉ quan tâm đến những anh hùng Trung Quốc.
Ale on troszczy się nie tylko o chińskich bohaterów.
Tôi chỉ quan tâm đến cậu.
To ciebie chcę.
Nếu có Đấng Tạo Hóa, Ngài có thật sự quan tâm đến chúng ta không?
A jeśli Stwórca istnieje, to czy naprawdę się o nas troszczy?
Bởi vì có người quan tâm đến cậu ư?
Bo ktoś się tobą przejmuje?
Cha Thiên Thượng quan tâm đến mỗi người chúng ta và các nhu cầu của chúng ta.
Nasz Ojciec Niebieski troszczy się o każdego z nas i o nasze potrzeby.
Ngài quan tâm đến cảm xúc của họ và muốn cho họ khỏi bị ngượng nghịu.
Uwzględnił ich odczucia i chciał oszczędzić im przykrości.
Sau đó, anh hỏi thêm: “Ông/ Bà quan tâm đến điều gì nhất?”
Następnie dodaje: „A co najbardziej panią niepokoi?”
Và hãy nhìn xung quanh để biết rằng mỗi chúng ta quan tâm đến những việc khác nhau.
Rozejrzyjcie się dookoła - zauważycie, że dla nas najważniejsze są te niewielkie różnice.
Và nền kinh tế rất quan tâm đến sự khan hiếm.
Ekonomia bada deficyty.
Tín đồ đấng Christ có nên quan tâm đến việc này không?
Czy powinno to niepokoić chrześcijanina?
Các thiên sứ có quan tâm đến người ta và bảo vệ họ không?
Czy aniołowie troszczą się o ludzi i ich ochraniają?
Ông quan tâm đến bản thân nhiều hơn là gia đình mình.
Dbałeś bardziej o siebie niż o swoje własne dziecko.
Cám ơn vì đã quan tâm đến ta, Henry.
Dzięki za sprawdzenie mnie, Henry.
Anh không quan tâm đến người khác?
Czy dobry lekarz nie musi się troszczyć o ludzi?
Chúng còn quan tâm đến các loài vật khác nữa.
Okazują również troskę o przedstawicieli innych gatunków.
Ngài thật sự quan tâm đến chúng ta.
On naprawdę się o nas troszczy.
Cậu ấy luôn thương người và thực sự quan tâm đến tớ.
Jest współczująca, i rzeczywiście troszczy się o mnie.
Đức Chúa Trời quan tâm đến bạn.
Bóg chce naszego dobra.
Ray không quan tâm đến chuyện làm ra tiền.
Nie interesuje go zarabianie.
Họ không quan tâm đến việc có vô số của cải vật chất.
Nie oni przejęci ciągłym dążeniem do zdobycia dóbr materialnych.
Đối với một số người thì khó, dù họ biết quan tâm đến hoàn cảnh của người khác.
Dla niektórych tak, nawet jeśli potrafią obiektywnie patrzeć na innych.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu quan tâm đến w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.