Co oznacza phòng khách w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa phòng khách w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać phòng khách w Wietnamski.
Słowo phòng khách w Wietnamski oznacza Salon. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa phòng khách
Salon
Phòng khách ở tầng 4, nhìn xuống thung lũng. Z salonu na czwartym piętrze roztacza się widok na dolinę. |
Zobacz więcej przykładów
Ông có xe của Steve McQueen ở trong phòng khách của mình? Masz samochód Steva McQueen w salonie? |
“Tôi được yêu cầu phải trở lại phòng khách trong chưa tới một tiếng nữa.” - Muszę być z powrotem w bawialni za niecałą godzinę. |
Anh chị có cần phòng khách sạn không? Czy potrzebujesz pokoju w hotelu? |
Josie chạy tới phòng khách, phấn khởi để tập đọc bản thông báo của nó. Zuzia pobiegła do dużego pokoju, ciesząc się, że będzie mogła przećwiczyć swoje wystąpienie. |
Anh ta đặt ca sĩ chính của Queen ở ngay phòng khách nhà mình. Wokalista Queen znajduje się w jego salonie. |
Bố tôi vẫn còn thức, ông ngồi trên ghế trong phòng khách, xem kênh ESPN. Ojciec jeszcze nie śpi, siedzi na sofie w salonie i ogląda ESPN. |
Phòng khách không có gì. W dużym pusto. |
Rốt cuộc tớ đã tìm được nó dưới sàn phòng khách của cô ta. W końcu znalazłem to pod podłogą w jej salonie. |
Rick cùng Carl và tôi sẽ ở chỗ góc phòng khách. Rick, Carl i ja zajmiemy miejsce w rogu salonu. |
Tôi xin lỗi về bức tường phòng khách bị dơ. Przepraszam za ten bałagan na ścianie w salonie. |
CĂN NHÀ khiêm tốn của chúng tôi gồm có một phòng khách nhỏ và một phòng ngủ. NASZ skromny dom składał się z małego pokoju i sypialni. |
Một khách hàng muốn có TV trong góc của phòng khách. Jeden z klientów zamówił salę telewizyjną w rogu salonu. |
Và giữa phòng ngủ và phòng tắm là một cái ban công nhìn ra từ phòng khách. Pomiędzy łazienką a sypialnią był balkon, z którego widać było salon. |
Xin chúc mừng mà với bức tranh quý của Van Gogh đang treo trong phòng khách của tôi. Nie wyjdzie ona stąd dziś z obrazem Maneta, ale z cenionym dziełem van Gogha, który wisi w moim salonie. |
Có số phòng khách sạn ở Jamaica, địa chỉ cabin của Gideon. Były tam numery waszych pokoi w hotelu na jamajce, adres chatki Gideona. |
Trong phòng ngủ và phòng khách. W sypialni i w salonie. |
Má không biết rằng cậu đã làm hư nó và bây giờ má mời khách vào phòng khách. Nie wiedziała, że został zniszczony, i to przez niego, a teraz prowadzi tam gości. |
Phòng khách ở tầng 4, nhìn xuống thung lũng. Z salonu na czwartym piętrze roztacza się widok na dolinę. |
Trong phòng khách, bằng trí tưởng tượng phong phú của mình, ảnh của Britney Spears kìa. W salonie, największym wysiłkiem wyobraźni, zobaczcie Britney Spears. |
Em phát ốm với mấy cái phòng khách sạn. Mam dość tych hoteli. |
Đó là hình phòng khách của chúng tôi. To jest nasza sypialnia. |
Cô sẽ nhận được hướng dẫn khi cô vào phòng khách sạn. Instrukcje będą czekały na ciebie w hotelu. |
Đây là phòng khách của đình Patkotak tại Barrow. To jest pokój dzienny rodziny Patkotaków w ich domu w Barrow. |
♫ ngay trong phòng khách ♫ ♫ Właśnie tutaj, w moim salonie ♫ |
Để tôi ra phòng khách lấy một cái nữa.” Przyniosę jeszcze jedno z salonu. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu phòng khách w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.