Co oznacza phổi w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa phổi w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać phổi w Wietnamski.

Słowo phổi w Wietnamski oznacza płuco, płuca, płuco. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa phổi

płuco

noun (anat. pojedynczy lub parzysty narząd oddechowy właściwy dla kręgowców;)

Khi bị cảm lạnh, nếu không cẩn thận nó sẽ chuyển thành viêm phổi.
Odrobina nieostrożności i przeziębienie zmienia się w zapalenie płuc.

płuca

noun

Khi bị cảm lạnh, nếu không cẩn thận nó sẽ chuyển thành viêm phổi.
Odrobina nieostrożności i przeziębienie zmienia się w zapalenie płuc.

płuco

noun

Đó là thực tế của quá trình gây mê. Phổi có thể bị tê liệt.
W czasie znieczulenia płuca mogą być sparaliżowane.

Zobacz więcej przykładów

Và thể tích phổi gấp hai lần kích cỡ người bình thường.
Jego całkowita pojemność płuc jest dwukrotnie większa niż u przeciętnego człowieka.
Cần sa giải thích được sự tăng HbCO, đục phổi và chứng phởn.
Marihuana tłumaczy wysokie stężenie tlenku węgla, zajęte płuca i podwyższony nastrój.
Vào đầu tháng thứ ba theo học chương trình nội trú, một đêm khuya nọ, tôi đang ngồi ở trạm y tá trong bệnh viện, lúc thì khóc than cho bản thân mình, lúc thì ngủ gật trong khi cố gắng điền vào hồ sơ nhập viện cho một cậu bé bị viêm phổi.
Na początku trzeciego miesiąca naszego stażu w szpitalu, późną nocą, siedziałem na stanowisku pielęgniarek i, na przemian szlochając i zasypiając, próbowałem wypełnić kartę zleceń lekarskich dla małego chłopca z zapaleniem płuc.
Khi bị cảm lạnh, nếu không cẩn thận nó sẽ chuyển thành viêm phổi.
Odrobina nieostrożności i przeziębienie zmienia się w zapalenie płuc.
thì cũng không phải phổi.
Cokolwiek mu dolega, nie są to płuca.
Theo lời họ nói, việc này tạo ra một lá phổi nhân tạo trong đầu lọc.
Według nich, ma to działać jak sztuczne płuco.
Và như vậy, trong vòng 2 đến 5 năm tới bộ cảm biến này có khả năng nâng cao tỷ lệ sống sót cho bệnh nhân ung thư tuyến tụy từ mức 5. 5 phần trăm lên tới gần 100 phần trăm và nó cũng sẽ làm điều tương tự cho ung thư buồng trứng và ung thư phổi.
Przez następne 2 do 5 lat czujnik mógłby potencjalnie zwiększyć uleczalność raka trzustki z porażających 5, 5% do prawie 100%, podobnie w przypadku raka jajników i płuc.
▪ “Cảnh hung bạo trên các phương tiện truyền thông và nạn bạo lực ngoài đời của các thanh thiếu niên có liên hệ chặt chẽ với nhau, gần giống mối liên hệ giữa việc hút thuốc và căn bệnh ung thư phổi”.—THE MEDICAL JOURNAL OF AUSTRALIA.
▪ „Związek między przemocą prezentowaną w mediach a agresją [nastolatków] jest prawie tak ścisły jak zależność między paleniem a rakiem płuc” (THE MEDICAL JOURNAL OF AUSTRALIA).
Tôi có thể cảm nhận được nó đang đốt cháy lá phổi của mình, tôi ngước lên để cho ánh nắng chiếu vào mặt
Spojrzałam na niebo łapiąc promienie słońca.
Những protein khác thì giúp tải khí oxy từ phổi đến các phần khác của thân thể.
Inne pomagają rozprowadzać tlen z płuc po całym organizmie.
Vi khuẩn đi vào phổi, lan tới tim.
Zarazki dostają się do płuc, przenikają do serca.
Đôi khi chiếc xe kéo dường như quá nặng và công việc thì đầy mệt mỏi đến nỗi tôi nghĩ rằng các lá phổi của tôi sẽ vỡ tung, và tôi thường phải ngừng lại để thở dễ dàng hơn.
Czasami wózek wydawał się tak ciężki, a praca tak męcząca, że myślałem, iż pękną mi płuca. Często musiałem zatrzymywać się, aby złapać oddech.
Tôi muốn so sánh về mặt sinh lý - không phải phổi đâu - với các bộ phận khác của con người, đặc biệt là tim.
Będę mówił o fizjologi, jednak nie o płucach, a o innych podobieństwach do ciała człowieka. W szczególności o sercu.
Phát ban trước rồi mới gây viêm phổi.
Najpierw wysypka, potem zapalenie płuc.
Giải thích vấn đề tim, máu và phổi.
Tłumaczy serce, krew i płuca.
Khi Bill nhiễm chứng sưng phổi, chính Karen cũng bệnh và gắng gượng chăm sóc cho chồng và hai con.
„Kiedy Bill miał zapalenie płuc, Karen też zachorowała, a mimo to usilnie starała się opiekować mężem i dziećmi.
Cái xương sườn tiếp theo sẽ đâm vào phổi mày đấy.
Krew dostanie się do twoich płuc.
Các cuộc nghiên cứu đều đã xác định rằng người hút thuốc bị các trường hợp đau tim, ung thư phổi, huyết áp cao và sưng phổi gây tử vong nhiều hơn bình thường.
Z przeprowadzonych badań wynika, że palacze częściej zapadają na choroby serca, raka płuc, chorobę nadciśnieniową i zapalenie płuc kończące się zejściem śmiertelnym.
Chứng tăng áp phổi sơ sinh?
Pierwotne nadciśnienie płucne?
Họ thay phiên nhau làm và họ đã kiên trì cho đến khi họ thành công trong việc thổi vào phổi của ông.
Czynili to po kolei, aż im się udało.
Một chuyên gia phòng chống tội phạm nói: “Nếu một người nữ bị tấn công, vũ khí tốt nhất vẫn là buồng phổi”.
Pewien ekspert w dziedzinie zapobiegania przestępczości twierdzi: „Zaatakowana kobieta ma najlepszą broń w swoich płucach”.
Xi-ti thấy phổi sạch.
Na tomografii byly w porzadku.
Một báo cáo nói rằng 20 chứng bệnh nhiều người biết đến—kể cả lao phổi, sốt rét, và dịch tả—đã trở nên thông thường hơn trong những thập niên vừa qua, và một số bệnh ngày càng khó chữa trị bằng thuốc.
Według pewnego raportu ostatnie dziesięciolecia przyniosły nasilenie 20 powszechnie znanych chorób, takich jak gruźlica, malaria lub cholera — przy czym część z nich coraz trudniej wyleczyć dostępnymi lekami.
Phổi, thận.
Płuc i trzustki.
Đôi vai và phổi của ông rã rời.
Jego ramiona i płuca poddały się.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu phổi w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.