Co oznacza phân chia w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa phân chia w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać phân chia w Wietnamski.
Słowo phân chia w Wietnamski oznacza rozdzielać, rozmieszczać, udostępniać, wyznaczać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa phân chia
rozdzielaćverb Sự phân chia đề cập trong minh họa về cái lưới nói đến thời kỳ nào? Jakiego okresu dotyczy rozdzielanie zilustrowane przykładem o niewodzie? |
rozmieszczaćverb |
udostępniaćverb |
wyznaczaćverb |
Zobacz więcej przykładów
Điều gì khiến cho tế bào nguyên thủy đó bắt đầu tự phân chia? Co sprawia, że zapłodniona komórka zaczyna się dzielić? |
Sự phân chia các khóa lượng tử là quá tinh vi. Dystrybucja klucza kwantowego jest zbyt złożona. |
Vậy thì phân chia ra. Więc niech będą szkody. |
Vậy nếu xem xét tất cả các khả năng phân chia của phóng xạ. Ciekawe co wymyślą na taki obrót spraw. |
phân chia thế giới cho đến khi phá hỏng Oz Będziesz dzielić świat dopóki nie zniszczysz Oz... |
Đường ranh giới phân chia là kinh tuyến 46 độ Tây tính từ Greenwich (Luân Đôn). Granicą podziału został południk 46 stopni na zachód od Greenwich. |
Phân chia Trục Podziałka osi |
Phân chia tuyến. Liny gotowe. |
Việc phân chia lại tầng lớp giàu có... thông qua việc giết chóc cần phải được dừng lại. Przejmowanie bogactw poprzez zabijanie musi się skończyć. |
Và kể cả điều sau đây cũng là một sự phân chia quá đơn giản. To jednak bardzo uproszczona dychotomia. |
Trong hệ thập phân, 27 chia cho 5 được 5, dư 2. Reszta z dzielenia 5 przez 3 to 2. |
Vương quốc bị phân chia Królestwo zostaje podzielone |
Thế Wenlock được phân chia thành hai tầng là: tầng Sheinwood và tầng Homer. Wenlok dzieli się na dwa piętra: szejnwud i homer. |
Và những giọt dầu như thế bắt đầu tách ra và phân chia. I te, które miały takie właściwości, zaczęły się dzielić. |
Việc phân chia cá loại tốt và loại xấu minh họa cho điều gì? Co wyobraża rozdzielanie ryb wybornych od nieodpowiednich? |
Cái phân chia mới Nowy separator |
Anh có thể phân chia với người mạnh mẽ để bắt đầu. Daruj sobie zgrywanie twardziela. |
Ta có thể chiếm tất cả bằng vũ lực những gì mà chúng đề nghị phân chia. Możemy siłą wziąć wszystko, czym chcą się podzielić. |
Hãy chỉ ra khoảng trống hoặc đường phân chia giữa hình các nhân vật. Wskaż na przestrzeń pomiędzy postaciami. |
VƯƠNG QUỐC VĨ ĐẠI BỊ PHÂN CHIA PODZIAŁ WIELKIEGO IMPERIUM |
Google phân chia khoản thanh toán của bạn theo tỷ lệ cho người dùng mới trong tháng trước. Opłata za nowego użytkownika za poprzedni miesiąc jest naliczana proporcjonalnie. |
Nhưng hệ thống phân chia chỉ tiêu đã bị bãi bỏ rồi mà. Ale system normy został zniesiony. |
Diện tích mặt nước của phá được phân chia giữa Litva và tỉnh Kaliningrad (Nga). Obecnie Skalowia jest podzielona pomiędzy Republikę Litewską i Obwód kaliningradzki (Rosja). |
18 phút: Chúng ta có đang tham gia vào công việc phân chia không? 18 min: Czy uczestniczymy w dziele rozdzielania? |
Giê-su đã minh họa điều ấy qua chuyện ví dụ về sự phân chia chiên và dê. W zakończeniu powiedział, że przyrównani do kozłów niesprawiedliwi „odejdą (...) w wieczne odcięcie, lecz [podobni owcom] sprawiedliwi do życia wiecznego” (Mat. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu phân chia w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.