Co oznacza panta w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa panta w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać panta w Islandzki.
Słowo panta w Islandzki oznacza zamawiać, zamówić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa panta
zamawiaćverb Einnig má nota þetta eyðublað til að panta blöðin á erlendu máli eða með stækkuðu letri. Można na nim zamawiać również czasopisma obcojęzyczne oraz wydania dużym drukiem. |
zamówićverb Söfnuðir sem þurfa að birgja sig upp af þessum ritum ættu að panta þau með næstu ritapöntun. Zbory, którym brakuje tych publikacji, powinny zamówić je przy najbliższej okazji. |
Zobacz więcej przykładów
Ég panta ūađ, en get ekki borđađ ūađ. Zamawiam, ale nie mogę jeść. |
Erud bid tilbunir ad panta? Panowe zamawaja? |
Mig langar að panta viðtal fyrir þriggja ára gamlan son minn. Chciałbym umówić mojego trzyletniego synka. |
Ūú verđur ađ panta viđtal. Trzeba się umawiać. |
Hvađ viltu panta? Co podać? |
Kristinn verslunareigandi fellst varla á að panta og selja jólaskraut, andatrúarbækur, sígarettur eða blóðmör. Trudno sobie wyobrazić, aby chrześcijanin będący właścicielem sklepu zamawiał albo sprzedawał dewocjonalia, spirytystyczne amulety, papierosy bądź wędliny z dodatkiem krwi. |
Einnig má nota þetta eyðublað til að panta blöðin á erlendu máli eða með stækkuðu letri. Można na nim zamawiać również czasopisma obcojęzyczne oraz wydania dużym drukiem. |
Nei, ég drekk ekki.Ég var ekki að panta fyrir þig Nie piję, ale dziękuję |
Ég ætti sennilega ađ vera ađ panta ūađ. Powinnam chyba zamówić coś takiego. |
Ætlarđu ađ panta túlípanana? Więc, zamawiamy tulipany? |
Mig langar ađ panta far fyrir tvo međ næstu véI ykkar. Chcę zrobić rezerwację na najbliższy lot. |
Þegar þeir komu á hótelið voru þeir hins vegar fljótir að panta vín. Kiedy jednak przychodzą do hotelu, zamawiają sporo wina. |
Þ ú mátt panta allt nema hvað? Zamawiaj, co chcesz.Byle nie |
Ég hélt að þú værir að panta á ítölsku Myślałem, że to włoskie zamówienie |
Væri ekki þjóðráð að panta tíma hjá tannlækni? Ponieważ wyleczone zęby poprawiają ogólny stan zdrowia i pomagają bardziej cieszyć się życiem, dlaczego nie miałbyś w najbliższym czasie złożyć wizyty dentyście? |
Ég panta pítsu og verđ heima. Zamówię pizzę i posiedzimy w domu. |
4 Einkanámsrit: Við ættum aðeins að panta þau rit sem við þurfum. 4 Publikacje na własny użytek. |
Þau má panta á ritapöntunareyðublaðinu (S-14). Można je zamawiać na druku S-14. |
Í ūínum sporum myndi ég ekki panta eftirrétt. Na twoim miejscu nie zamawiałabym deseru. |
Ætlarõu aõ panta eitthvaõ? Zamawiasz coś? |
Engin þörf er á að panta Fréttir um Guðsríki nr. 35 vegna þess að söfnuðinum verður sent ákveðið magn. Nie należy zamawiać Wiadomości Królestwa nr 35, ponieważ do każdego zboru dotrze odpowiedni przydział. |
Strax og um hægist hringi ég til að panta annan tíma Kiedy mina upaly, zbadam pana |
Panta áskrift að subskrybuj |
ATHUGIÐ: Söfnuðir, sem vantar ofannefnd rit, ættu að panta þau á næsta mánaðarlega pöntunareyðublaðinu (S(d)-14). UWAGA: Zbory, które nie mają odpowiedniego zapasu wymienionych publikacji, powinny je zamówić na formularzu S(d)-14. |
Þú verður að hafa greiðslukort til að panta þjónustu. Potrzebujemy karty kredytowej. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu panta w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.