Co oznacza πανω σε w Grecki?
Jakie jest znaczenie słowa πανω σε w Grecki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać πανω σε w Grecki.
Słowo πανω σε w Grecki oznacza na, na, na, z, ze, na, na pokładzie, na, na, na, musieć, dotyczący, podejrzany, nakładać się, wpadać na kogoś, wjeżdżać w, wykorzystywać, szarpać kimś/czymś, biuro w przyczepie, mijać się, poruszać coś/kogoś, położony na, domek na drzewie, dokładnie na, trzymać się kurczowo, opierać się o, opierać się o coś, wskakiwać na coś/kogoś, wpadać na, wjeżdżać na, wpadać, spocząć na kimś/czymś, toczyć się, toczyć się obok, muskać, rozsiewać, opierać o coś, tworzyć na podstawie, odkrywać, natknąć się na, natknąć się na, siadać na, zderzać się z, budować na, natknąć się na coś, uderzyć w kogoś/coś, opierać się o coś, delikatnie dotykać czegoś, zawalać się na, spryskiwać, układać w stos, odrysowywać według wzoru, doradzać komuś w czymś, smarować coś czymś, pracować nad, natykać się na kogoś, opierać coś na czymś, uderzać w coś/kogoś, grzmocić w coś/kogoś, kłaść coś na czymś, szczebiotać o czymś, rzucić się komuś na szyję, spać na czymś, rozpływać się nad czymś, uderzać kimś o coś, nakładać coś na coś, wieziony na innym pojeździe, przewrócić się na coś, uderzać o coś z chlupotem, jechać po czymś, wchodzić na coś, obkładać, pokrywać się, zbiegać się, nakładać na górę, szczuć kogoś, rozbijać coś o coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa πανω σε
na
|
na
|
na
Το βιβλίο σου είναι πάνω στο τραπέζι. Twoja książka jest na stole. |
z, ze
Έχεις καθόλου μετρητά πάνω σου; |
na
Κουβαλούσε την τσάντα στον ώμο του. |
na pokładzie(statek, samolot) |
na
Ο πίνακας είναι στον τοίχο. Obraz jest na ścianie. |
na
|
na
Θα συνεχίσουμε σε αυτήν τη βάση. Będziemy kontynuować na tej podstawie. |
musieć
Πάντα έρχεται σε μένα η ευθύνη να επιλύσω αυτά τα προβλήματα. Zawsze na mnie spoczywa obowiązek rozwiązania tych problemów. |
dotyczący
Έγραψε ένα γράμμα αναφορικά με το πρόβλημα. Napisałem list dotyczący tego problemu. |
podejrzany
|
nakładać się
|
wpadać na kogoś(καθομιλουμένη) (przenośny, potoczny) |
wjeżdżać w
Ο μεθυσμένος οδηγός προσέκρουσε σε τοίχο. |
wykorzystywać(μεταφορικά) |
szarpać kimś/czymś
|
biuro w przyczepie(ως κατοικία) |
mijać się(κάποιον) |
poruszać coś/kogoś
|
położony na
|
domek na drzewie
|
dokładnie na
|
trzymać się kurczowo
Ξέροντας πως σε λίγο θα έπρεπε να χωρίσουν οι εραστές κρατούσαν σφικτά ο ένας τον άλλο. |
opierać się o
|
opierać się o coś
Μη στηρίζεσαι στα κάγκελα αυτού του μπαλκονιού, δεν είναι ασφαλές! |
wskakiwać na coś/kogoś
|
wpadać na, wjeżdżać na
Δυο αμάξια έπεσαν το ένα πάνω στο άλλο σήμερα το πρωί. |
wpadać
|
spocząć na kimś/czymś
Το βλέμμα του δασκάλου σάρωσε την τάξη και έπεσε πάνω στο νευρικό πρόσωπο του Τζόσουα. |
toczyć się
|
toczyć się obok
|
muskać(δεν αγγίζω) Ο κύκνος τελικά έφυγε, γλιστρώντας πάνω στην επιφάνεια του νερού για αρκετές γιάρδες. |
rozsiewać(κτ με σκόνη) |
opierać o coś
|
tworzyć na podstawie(μεταφορικά) Το πρόγραμμα αρχαρίων θα σου δώσει μια καλή βάση, πάνω στην οποία μπορείς να χτίσεις. |
odkrywać(μεταφορικά, καθομ) |
natknąć się na(μεταφορικά) |
natknąć się na
Τα παιδιά ήταν ενθουσιασμένα που βρήκαν τυχαία ένα μικρό σπίτι από μελόψωμο στο δάσος. |
siadać na(κυριολεκτικά) |
zderzać się z
|
budować na(μεταφορικά) |
natknąć się na coś(μεταφορικά) |
uderzyć w kogoś/coś
Narciarz zderzył się z innym narciarzem. |
opierać się o coś
Η σανίδα γέρνει στον τοίχο. |
delikatnie dotykać czegoś
|
zawalać się na
Η οροφή του υπνοδωματίου έπεσε πάνω μας κατά τη διάρκεια του τυφώνα. |
spryskiwać(κτ με σταγόνες) Η Νάνσυ ψέκασε νερό πάνω στο πουκάμισο πριν το σιδερώσει. |
układać w stos
Η Άλισον στοίβασε τα βιβλία στο τραπέζι. |
odrysowywać według wzoru
|
doradzać komuś w czymś
Προσλήφθηκε για να συμβουλεύει τη βασίλισσα για θέματα του κράτους. Zatrudniono go, by doradzał królowej w sprawach wagi państwowej. |
smarować coś czymś
|
pracować nad
Πρέπει πραγματικά να δουλέψεις πάνω στο να συγκρατείς τα νεύρα σου. |
natykać się na kogoś
Συναντήσαμε τη Μόνικα στο ταχυδρομείο. |
opierać coś na czymś
|
uderzać w coś/kogoś
Το αγωνιστικό αυτοκίνητο βγήκε από την πίστα και έπεσε με υψηλή ταχύτητα πάνω στον τοίχο. |
grzmocić w coś/kogoś(potocznie) Ο Γουόλτερ ξέχασε να δει που πήγαινε και έπεσε πάνω σε έναν τοίχο. |
kłaść coś na czymś
Ακούμπησε (or: έβαλε) το παλτό του στο μπράτσο της πολυθρόνας. |
szczebiotać o czymś(μεταφορικά, ανεπίσημο) (przenośny, potoczny) |
rzucić się komuś na szyję(przenośny) |
spać na czymś
Πονάει η πλάτη του επειδή κοιμάται πάνω σε δάπεδο από μπετόν. |
rozpływać się nad czymś(μεταφορικά, ανεπίσημο) (przenośny) |
uderzać kimś o coś
Τον πέταξε πάνω στην πόρτα και του έκοψε την ανάσα. |
nakładać coś na coś(γύρω-γύρω σε κτ) |
wieziony na innym pojeździe
|
przewrócić się na coś
|
uderzać o coś z chlupotem(μεταφορικά) |
jechać po czymś
Ο οδηγός οδήγησε αργά πάνω στα χαλίκια. |
wchodzić na coś
|
obkładać
Αν στρώσεις τα γυαλιά πάνω σε άχυρο, θα τα προστατεύσει. |
pokrywać się, zbiegać się(όχι απόλυτα) |
nakładać na górę(κάτι με κάτι) Ο σεφ κάλυψε (or: σκέπασε) την πίτσα με τυρί με έντονη γεύση. |
szczuć kogoś(psami) |
rozbijać coś o coś
|
Nauczmy się Grecki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu πανω σε w Grecki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Grecki.
Zaktualizowane słowa Grecki
Czy wiesz o Grecki
Grecki to język indoeuropejski, używany w Grecji, zachodniej i północno-wschodniej Azji Mniejszej, południowych Włoszech, Albanii i na Cyprze. Ma najdłuższą zapisaną historię ze wszystkich żywych języków, obejmującą 34 wieki. Alfabet grecki jest głównym systemem pisma do pisania po grecku. Greka zajmuje ważne miejsce w historii świata zachodniego i chrześcijaństwa; Starożytna literatura grecka miała niezwykle ważne i wpływowe prace w literaturze zachodniej, takie jak Iliada i Odyseja. Grecki jest również językiem, w którym wiele tekstów ma fundamentalne znaczenie w nauce, zwłaszcza astronomii, matematyce i logice oraz filozofii zachodniej, na przykład Arystotelesa. Nowy Testament w Biblii został napisany po grecku. Językiem tym posługuje się ponad 13 milionów ludzi w Grecji, Cyprze, Włoszech, Albanii i Turcji.