Co oznacza πανω σε w Grecki?

Jakie jest znaczenie słowa πανω σε w Grecki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać πανω σε w Grecki.

Słowo πανω σε w Grecki oznacza na, na, na, z, ze, na, na pokładzie, na, na, na, musieć, dotyczący, podejrzany, nakładać się, wpadać na kogoś, wjeżdżać w, wykorzystywać, szarpać kimś/czymś, biuro w przyczepie, mijać się, poruszać coś/kogoś, położony na, domek na drzewie, dokładnie na, trzymać się kurczowo, opierać się o, opierać się o coś, wskakiwać na coś/kogoś, wpadać na, wjeżdżać na, wpadać, spocząć na kimś/czymś, toczyć się, toczyć się obok, muskać, rozsiewać, opierać o coś, tworzyć na podstawie, odkrywać, natknąć się na, natknąć się na, siadać na, zderzać się z, budować na, natknąć się na coś, uderzyć w kogoś/coś, opierać się o coś, delikatnie dotykać czegoś, zawalać się na, spryskiwać, układać w stos, odrysowywać według wzoru, doradzać komuś w czymś, smarować coś czymś, pracować nad, natykać się na kogoś, opierać coś na czymś, uderzać w coś/kogoś, grzmocić w coś/kogoś, kłaść coś na czymś, szczebiotać o czymś, rzucić się komuś na szyję, spać na czymś, rozpływać się nad czymś, uderzać kimś o coś, nakładać coś na coś, wieziony na innym pojeździe, przewrócić się na coś, uderzać o coś z chlupotem, jechać po czymś, wchodzić na coś, obkładać, pokrywać się, zbiegać się, nakładać na górę, szczuć kogoś, rozbijać coś o coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa πανω σε

na

na

na

Το βιβλίο σου είναι πάνω στο τραπέζι.
Twoja książka jest na stole.

z, ze

Έχεις καθόλου μετρητά πάνω σου;

na

Κουβαλούσε την τσάντα στον ώμο του.

na pokładzie

(statek, samolot)

na

Ο πίνακας είναι στον τοίχο.
Obraz jest na ścianie.

na

na

Θα συνεχίσουμε σε αυτήν τη βάση.
Będziemy kontynuować na tej podstawie.

musieć

Πάντα έρχεται σε μένα η ευθύνη να επιλύσω αυτά τα προβλήματα.
Zawsze na mnie spoczywa obowiązek rozwiązania tych problemów.

dotyczący

Έγραψε ένα γράμμα αναφορικά με το πρόβλημα.
Napisałem list dotyczący tego problemu.

podejrzany

nakładać się

wpadać na kogoś

(καθομιλουμένη) (przenośny, potoczny)

wjeżdżać w

Ο μεθυσμένος οδηγός προσέκρουσε σε τοίχο.

wykorzystywać

(μεταφορικά)

szarpać kimś/czymś

biuro w przyczepie

(ως κατοικία)

mijać się

(κάποιον)

poruszać coś/kogoś

położony na

domek na drzewie

dokładnie na

trzymać się kurczowo

Ξέροντας πως σε λίγο θα έπρεπε να χωρίσουν οι εραστές κρατούσαν σφικτά ο ένας τον άλλο.

opierać się o

opierać się o coś

Μη στηρίζεσαι στα κάγκελα αυτού του μπαλκονιού, δεν είναι ασφαλές!

wskakiwać na coś/kogoś

wpadać na, wjeżdżać na

Δυο αμάξια έπεσαν το ένα πάνω στο άλλο σήμερα το πρωί.

wpadać

spocząć na kimś/czymś

Το βλέμμα του δασκάλου σάρωσε την τάξη και έπεσε πάνω στο νευρικό πρόσωπο του Τζόσουα.

toczyć się

toczyć się obok

muskać

(δεν αγγίζω)

Ο κύκνος τελικά έφυγε, γλιστρώντας πάνω στην επιφάνεια του νερού για αρκετές γιάρδες.

rozsiewać

(κτ με σκόνη)

opierać o coś

tworzyć na podstawie

(μεταφορικά)

Το πρόγραμμα αρχαρίων θα σου δώσει μια καλή βάση, πάνω στην οποία μπορείς να χτίσεις.

odkrywać

(μεταφορικά, καθομ)

natknąć się na

(μεταφορικά)

natknąć się na

Τα παιδιά ήταν ενθουσιασμένα που βρήκαν τυχαία ένα μικρό σπίτι από μελόψωμο στο δάσος.

siadać na

(κυριολεκτικά)

zderzać się z

budować na

(μεταφορικά)

natknąć się na coś

(μεταφορικά)

uderzyć w kogoś/coś

Narciarz zderzył się z innym narciarzem.

opierać się o coś

Η σανίδα γέρνει στον τοίχο.

delikatnie dotykać czegoś

zawalać się na

Η οροφή του υπνοδωματίου έπεσε πάνω μας κατά τη διάρκεια του τυφώνα.

spryskiwać

(κτ με σταγόνες)

Η Νάνσυ ψέκασε νερό πάνω στο πουκάμισο πριν το σιδερώσει.

układać w stos

Η Άλισον στοίβασε τα βιβλία στο τραπέζι.

odrysowywać według wzoru

doradzać komuś w czymś

Προσλήφθηκε για να συμβουλεύει τη βασίλισσα για θέματα του κράτους.
Zatrudniono go, by doradzał królowej w sprawach wagi państwowej.

smarować coś czymś

pracować nad

Πρέπει πραγματικά να δουλέψεις πάνω στο να συγκρατείς τα νεύρα σου.

natykać się na kogoś

Συναντήσαμε τη Μόνικα στο ταχυδρομείο.

opierać coś na czymś

uderzać w coś/kogoś

Το αγωνιστικό αυτοκίνητο βγήκε από την πίστα και έπεσε με υψηλή ταχύτητα πάνω στον τοίχο.

grzmocić w coś/kogoś

(potocznie)

Ο Γουόλτερ ξέχασε να δει που πήγαινε και έπεσε πάνω σε έναν τοίχο.

kłaść coś na czymś

Ακούμπησε (or: έβαλε) το παλτό του στο μπράτσο της πολυθρόνας.

szczebiotać o czymś

(μεταφορικά, ανεπίσημο) (przenośny, potoczny)

rzucić się komuś na szyję

(przenośny)

spać na czymś

Πονάει η πλάτη του επειδή κοιμάται πάνω σε δάπεδο από μπετόν.

rozpływać się nad czymś

(μεταφορικά, ανεπίσημο) (przenośny)

uderzać kimś o coś

Τον πέταξε πάνω στην πόρτα και του έκοψε την ανάσα.

nakładać coś na coś

(γύρω-γύρω σε κτ)

wieziony na innym pojeździe

przewrócić się na coś

uderzać o coś z chlupotem

(μεταφορικά)

jechać po czymś

Ο οδηγός οδήγησε αργά πάνω στα χαλίκια.

wchodzić na coś

obkładać

Αν στρώσεις τα γυαλιά πάνω σε άχυρο, θα τα προστατεύσει.

pokrywać się, zbiegać się

(όχι απόλυτα)

nakładać na górę

(κάτι με κάτι)

Ο σεφ κάλυψε (or: σκέπασε) την πίτσα με τυρί με έντονη γεύση.

szczuć kogoś

(psami)

rozbijać coś o coś

Nauczmy się Grecki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu πανω σε w Grecki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Grecki.

Czy wiesz o Grecki

Grecki to język indoeuropejski, używany w Grecji, zachodniej i północno-wschodniej Azji Mniejszej, południowych Włoszech, Albanii i na Cyprze. Ma najdłuższą zapisaną historię ze wszystkich żywych języków, obejmującą 34 wieki. Alfabet grecki jest głównym systemem pisma do pisania po grecku. Greka zajmuje ważne miejsce w historii świata zachodniego i chrześcijaństwa; Starożytna literatura grecka miała niezwykle ważne i wpływowe prace w literaturze zachodniej, takie jak Iliada i Odyseja. Grecki jest również językiem, w którym wiele tekstów ma fundamentalne znaczenie w nauce, zwłaszcza astronomii, matematyce i logice oraz filozofii zachodniej, na przykład Arystotelesa. Nowy Testament w Biblii został napisany po grecku. Językiem tym posługuje się ponad 13 milionów ludzi w Grecji, Cyprze, Włoszech, Albanii i Turcji.