Co oznacza โยกคลอน w Tajski?
Jakie jest znaczenie słowa โยกคลอน w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać โยกคลอน w Tajski.
Słowo โยกคลอน w Tajski oznacza chwiać, chwiać się, huśtawka, zataczać, wahać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa โยกคลอน
chwiać(totter) |
chwiać się(totter) |
huśtawka(seesaw) |
zataczać(totter) |
wahać się(totter) |
Zobacz więcej przykładów
“อากัปกิริยา ของ พวก เขา ใน ตอน นั้น ก็ คือ ความ ตื่นเต้น จาก สิ่ง ที่ กําลัง เกิด ขึ้น ใน การ ดึง คัน โยก ของ สล็อต แมชีน ครั้ง ต่อ ไป” ผู้ คุม บ่อน กาสิโน แห่ง หนึ่ง กล่าว. „Emocjonują się niepewnością tego, co przyniesie kolejne pociągnięcie dźwigni automatu” — mówi dyrektor pewnego kasyna. |
อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ศตวรรษ ที่ 16 และ 17 ระบบ นั้น ก็ ถูก สั่น คลอน. Jednakże w wiekach XVI i XVII ten porządek zaczął się kruszyć. |
แค่อุ้มแกขึ้นมาแล้วโยกนิดหน่อยน่ะ Trzeba go podnieść i kołysać. |
1862 แม้จะมีความยากลําบากและความปวดร้าวใจ แต่ศรัทธาของพวกเขาไม่สั่นคลอน และศรัทธาของลูกหลานมากมายของพวกเขาไม่สั่นคลอนเช่นกัน Pomimo trudów i cierpień ich wiara pozostała niezachwiana, podobnie jak wiara wielu ich potomków. |
แต่ ละ คน มี หน้า ที่ เก็บ โต๊ะ และ ล้าง จาน ซึ่ง หมาย ความ ว่า พวก เขา จะ ต้อง ไป โยก น้ํา จาก บ่อ และ ต้ม น้ํา ก่อน. Każde ma swój przydział obowiązków przy sprzątaniu ze stołu oraz zmywaniu naczyń. Oczywiście najpierw muszą napompować wody i ją podgrzać. |
ขณะ ที่ เรา ศึกษา ด้วย กัน ผม สามารถ เห็น ได้ ว่า ความ เชื่อ มั่น ใน วิวัฒนาการ ของ พวก เขา เริ่ม สั่น คลอน.” W miarę kontynuowania tego studium widziałem, jak ich zaufanie do ewolucji zaczyna się chwiać”. |
เป็น ความ จริง ที่ ว่า ผู้ สอน ที่ มี ประสิทธิภาพ ต้อง มี ความ เชื่อ มั่น ไม่ สั่น คลอน. Oczywiście umiejętny nauczyciel powinien mieć ustalone przekonania. |
ช่อง โหว่ ใน ประมวล กฎหมาย อาญา, ความ ยุ่งยาก ใน การ ใช้ กฎหมาย อย่าง เที่ยงธรรม, และ การ ตัดสิน ที่ น่า สงสัย ของ ศาล ได้ ทํา ให้ ความ ไว้ วางใจ ของ ประชาชน สั่น คลอน อย่าง รุนแรง. Luki w kodeksach karnych, trudności ze sprawiedliwym stosowaniem przepisów oraz wątpliwe wyroki sądów poważnie nadwerężyły zaufanie ludzi. |
เรา หวนคืน และ ได้รับ โดยการมี “ศรัทธาอันไม่สั่นคลอนใน [พระเจ้าพระเยซูคริสต์], โดยวางใจอย่างเต็มที่ในคุณงามความดีของพระองค์ ... มุ่งหน้าด้วยความแน่วแน่ในพระคริสต์, โดยมีความเจิดจ้าอันบริบูรณ์แห่งความหวัง, และความรักต่อพระผู้เป็นเจ้าและต่อมนุษย์ทั้งปวง ... ดื่มด่ําพระวจนะของพระคริสต์, และอดทนจนกว่าชีวิตจะหาไม่”3 Powracamy i otrzymujemy, gdy posiadamy „niezachwianą wiarę w [Pana Jezusa Chrystusa], ufając w pełni” Jego zasługom, dążąc „naprzód mając nieugiętą wiarę w Chrystusa, pełną światła nadzieję i miłość do Boga oraz do wszystkich ludzi [...], napawając się słowem Chrystusa i [trwając] do końca”3. |
(มัดธาย 22:37) ความ ภักดี อย่าง ไม่ สั่น คลอน ที่ พวก เขา มี ต่อ พระ ยะโฮวา ได้ พิสูจน์ ว่า ซาตาน เป็น ฝ่าย ผิด ใน ประเด็น เรื่อง ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ มนุษย์. Niezachwianie stoją po Jego stronie, czym dowodzą, iż w kwestii spornej dotyczącej lojalności człowieka Szatan okazał się kłamcą. |
แทบ ทุก คืน ดิฉัน รู้สึก ปีติ ยินดี ใน การ โอบ กอด เด็ก และ โยก ไป มา เพื่อ ให้ ลูก หลับ.” Z ogromną przyjemnością niemal co wieczór brałem swe pociechy w ramiona i kołysałem je do snu”. |
ผล ก็ คือ ความ มั่น ใจ ของ ผู้ คน ที่ มี ใน คัมภีร์ ไบเบิล ได้ สั่น คลอน ไป. Podkopali tym zaufanie ludzi do Biblii. |
ด้วย ความ ขอบพระคุณ สําหรับ การ ช่วยเหลือ ที่ ได้ รับ ดาวิด ประกาศ ถึง ความ หนักแน่น ไม่ สั่น คลอน ของ ความ รัก ที่ ท่าน มี ต่อ พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด. Dawid okazał za to wdzięczność i zapewnił o niezachwianej, niewzruszonej miłości do swego Wyzwoliciela. |
ดูเถิด, ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่าน, ไม่เลย; เพราะท่านมาถึงตรงนี้ไม่ได้นอกจากเป็นไปโดยพระวจนะของพระคริสต์พร้อมด้วย ศรัทธา อันไม่สั่นคลอนในพระองค์, โดยวางใจอย่างเต็มที่ในคุณงามความดีของพระองค์ผู้ทรงอานุภาพที่จะช่วยให้รอด. Oto mówię wam: Nie. Albowiem doszliście dotąd tylko dzięki słowu Chrystusa poprzez niezachwianą wiarę w Niego, ufając w pełni zasługom Tego, który ma moc zbawienia. |
16 โดย ทาง ผู้ พยากรณ์ ดานิเอล ชาย ผู้ มี ความ เชื่อ ที่ ไม่ สั่น คลอน พระ ยะโฮวา ได้ ประทาน คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ “เจ็ด สิบ สัปดาห์.” 16 Za pośrednictwem proroka Daniela, człowieka o niezachwianej wierze, Jehowa przekazał proroctwo o „siedemdziesięciu tygodniach”. |
ยึด มั่น กับ การ ประกาศ อย่าง เปิด เผยเกี่ยว กับ ความ หวัง ของ คุณโดย ไม่ สั่น คลอน Nie wahajmy się publicznie wyznawać swą nadzieję |
ทุก วัน นี้ มี แรง กดดัน หลาย อย่าง ทํา ให้ ชีวิต สมรส สั่น คลอน. Do osłabienia więzi małżeńskich przyczynia się wiele czynników. |
อย่าง ไร ก็ ตาม ปัจจุบัน บัลลังก์ ของ จระเข้ กําลัง สั่น คลอน. Dziś jednak jego tron się chwieje. |
(1 ติโมเธียว 4:8; 6:9, 10) ถ้า อย่าง นั้น เรา ควร อธิษฐาน อย่าง แรง กล้า ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก พระเจ้า ที่ จะ แทน ที่ แนว โน้ม เช่น นั้น ใน ตัว เรา ด้วย ความ รัก ที่ ไม่ สั่น คลอน ต่อ พระ ยะโฮวา และ ด้วย ความ สํานึก บุญคุณ ต่อ สิ่ง สารพัด ที่ พระองค์ และ พระ บุตร ได้ ทรง กระทํา เพื่อ เรา.—1 โยฮัน 4:10, 16. (1 Tymoteusza 4:8; 6:9, 10). Żarliwie módlmy się do Jehowy, by pomógł nam wyrugować z serca niestosowne pragnienia i zastąpić je głęboką miłością do Niego oraz wdzięcznością za wszystko, co razem ze swym Synem dla nas uczynił (1 Jana 4:10, 16). |
“ความ เชื่อ ของ ดิฉัน สั่น คลอน ภาย หลัง สิบ ปี แห่ง การ รับใช้ เมื่อ เกิด การ โต้ เถียง กัน ขึ้น ใน สถาบัน. „Po 10 latach służby zachwiałam się w wierze, gdy w zakładzie wynikły spory. |
ขณะที่มันหมุนไปรอบ ๆ แกนสั้น ๆ ของมัน มันยังหมุนรอบแกนยาวอีกด้วย และโยกขึ้นลง Obracając się wokół krótszej osi, kręci się też wokół dłuższej i kołysze się w górę i w dół. |
เข้าไปล้างมือ แล้วโยกก้นกลับมาให้ไว Umyj ręce i wracaj z tym ładnym tyłkiem. |
ระบบ ต่าง ๆ ของ คาทอลิก ก็ กําลัง สั่น คลอน เช่น กัน. Kryzys przeżywają również zakony katolickie. |
หนูเห็นเก้าอี้โยก และกองไฟโชนในเตาผิง และหม้อสตูว์ที่น่ากินกว่าเก่า Widziałam jego bujany fotel i płonący w kominku ogień, na którym gotowała się pyszna zupa. |
1 เพื่อ จะ ยืนหยัด มั่นคง ใน ความ เชื่อ ท่ามกลาง โลก ที่ สั่น คลอน เรา ต้อง ไว้ วางใจ พระ ยะโฮวา. 1 Aby niewzruszenie trwać w wierze w tym niespokojnym świecie, musimy ufać Jehowie. |
Nauczmy się Tajski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu โยกคลอน w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.
Zaktualizowane słowa Tajski
Czy wiesz o Tajski
Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.