Co oznacza Oká w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa Oká w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać Oká w Hiszpański.

Słowo Oká w Hiszpański oznacza rápidamente, segundo, agradable de ver, agradable a la vista, un regalo para los ojos, a primera vista, con el rabillo del ojo, aquí hay gato encerrado, acá hay gato encerrado, en un abrir y cerrar de ojos, a primera vista, ojeada, dolor en el ojo, vistazo, tomar con pinzas, mirar de reojo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa Oká

rápidamente

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Las verduras, si se congelan rápidamente, conservan la mayoría de sus nutrientes.

segundo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cuando sucedió el accidente la ayuda vino en un segundo.

agradable de ver

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

agradable a la vista

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Me parece que el contraste entre las líneas curvas y rectas del jardín son muy agradables a la vista.

un regalo para los ojos

(figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
No sé quién es ella pero es un regalo paro los ojos.

a primera vista

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. A primera vista parecía un plan excepcional, pero algo me decía que había un detalle que habíamos pasado por alto.

con el rabillo del ojo

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
No lo podía describir con exactitud porque solo lo había visto con el rabillo del ojo.

aquí hay gato encerrado, acá hay gato encerrado

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Parece el hombre perfecto pero ten cuidado, que no es oro todo lo que reluce.

en un abrir y cerrar de ojos

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Y en un abrir y cerrar de ojos ella había desaparecido.

a primera vista

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Parecía un buen plan a primera vista, pero más tarde nos dimos cuenta de que era un fiasco.

ojeada

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Wystarczył rzut oka, żeby zauważyć, że zapomniała ogolić nogi.
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Le dio una ojeada a los encabezados del periódico.

dolor en el ojo

Tengo un dolor en el ojo.

vistazo

(potoczny)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Cuando entregué mi reporte al director general, le dio un vistazo y me dio el visto bueno.

tomar con pinzas

zwrot z czasownikiem niedokonanym

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Steven es conocido por exagerar, yo tomaría con pinzas lo que diga.

mirar de reojo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jerome miró de reojo el reloj con la esperanza de que quedase poco para que la reunión acabase.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu Oká w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.