Co oznacza nông thôn w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa nông thôn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nông thôn w Wietnamski.

Słowo nông thôn w Wietnamski oznacza wieś, okolica, prowincja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa nông thôn

wieś

noun

Chúng tôi sống ở vùng nông thôn khi có chiến tranh.
Podczas wojny mieszkali na wsi.

okolica

noun

Anh trai tôi và tôi đã đi khắp vùng nông thôn.
Razem z bratem włóczyliśmy się po okolicy.

prowincja

noun

Zobacz więcej przykładów

Những người sống ở vùng nông thôn Cameroon đặc biệt hiếu khách.
Ludzie na terenach wiejskich odznaczają się wyjątkową gościnnością.
Danièle đã phụng sự trọn thời gian tại vùng nông thôn Brittany, cách xa nhà.
Danièle zaczęła służbę pełnoczasową w wiejskich okolicach Bretanii, daleko od domu.
Liệu đó là ở nhà mẹ chồng/vợ hay một ngôi nhà nông thôn sang trọng nào đó?
w mieszkaniu teściowej czy wiejskiej posiadłości?
Và chúng cung cấp những sự trợ giúp kinh tế cần thiết cho cộng đồng nông thôn.
Zapewniają też niezbędne wsparcie ekonomiczne społeczności rolniczej.
Và cũng có cuộc cách mạng về kinh doanh ở nông thôn Trung Quốc.
Można również mówić w Chinach o wiejskiej rewolucji inwestycyjnej.
Có lẽ ở thành phố có ít thuốc trừ sâu hơn so với ở nông thôn.
A może w porównaniu z wsią w mieście jest mniej pestycydów.
Anh nghĩ em sẽ ghét vùng nông thôn nhiều hơn cơ.
Myślałem, że nie lubisz obrzeży miasta.
Hầu hết mọi người ở khu vực nông thôn Bắc Mĩ làm chủ vài mảnh đất trước 1900.
Większość rolników w Północnej Ameryce posiadała ziemię przed 1900 rokiem.
Có các cải cách tài chính ở cách vùng nông thôn Trung Quốc.
Na wiejskich terenach Chin nastąpiły również reformy finansowe.
Vì vậy, người dân vùng nông thôn ở các nước đang phát triển không thể chi trả.
Dlatego w krajach rozwijających się są dostępne tylko w miastach.
Joseph Smith là một thiếu niên khiêm nhường, ít học sống ở vùng nông thôn.
Józef Smith był pokornym, niewykształconym wiejskim chłopcem.
Giờ đây, bất kỳ người phụ nữ nông thôn nào cũng có thể.
Teraz jest to dostępne dla każdej kobiety ze wsi.
“Ông ta khắc được, nhưng ông sống ở vùng nông thôn.
–Zgoda, ten potrafi rzeźbić, ale mieszka na wsi.
Ở vùng nông thôn, các cậu bé học cưỡi ngựa từ nhỏ.
Na wsiach chłopcy już od wczesnego dzieciństwa uczą się jazdy konnej.
Chuyển đến vùng nông thôn
Przeprowadzka na wieś
Ông định cư ở vùng nông thôn bang Victoria và đã kết hôn với mẹ tôi tại đây.
Wyjechał w poszukiwaniu pracy w górnictwie lub przemyśle energetycznym i osiedlił się na terenach wiejskich stanu Wiktoria.
Cô ấy ở vùng nông thôn.
Na północy stanu.
Chúng ta đang nói về sự biến đổi, biến đổi khu vực nông thôn.
Mówimy tu o przemianie terenów wiejskich.
Về nông thôn.
Wyjeżdżam na wieś.
Anh là trai nông thôn mà cũng nói ngọt nhỉ.
Jesteś dość spokojny jak na wiejskiego faceta.
Gần 200,000 người trong một ngày di cư từ khu nông thôn vào khu thành thị.
Każdego dnia, blisko 200 tys. ludzi migruje z wiosek do miast.
Phần lớn, chúng tôi sản xuất biogas, biogas cho những căn bếp nông thôn.
Produkowaliśmy głównie biogaz. Biogaz dla wiejskich kuchni.
Cô ấy chỉ là một cô gái nông thôn, yếu ớt.
Naiwna, młoda kobieta z małego miasta.
Celine làm nội trợ và sống ở một vùng nông thôn ớ Cameroon, phía tây Trung Phi.
Celine to gospodyni domowa, mieszkająca w wiejskiej części Kamerunu, w Centralnej Afryce.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nông thôn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.