Co oznacza นิทาน w Tajski?

Jakie jest znaczenie słowa นิทาน w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać นิทาน w Tajski.

Słowo นิทาน w Tajski oznacza bajka, bajda, bajeczka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa นิทาน

bajka

noun (krótki utwór literacki zawierający morał, może być wierszowany lub żartobliwy.)

ถึงเวลานิทานสามเรื่อง กอดห้าครั้งและหนึ่งเพลงพิเศษแล้ว!
Czas na trzy bajki, pięć uścisków i moją piosenkę!

bajda

noun

bajeczka

noun

เอาเรื่องนิทาน สิ่งมีชิวิตในทะเลและเวทย์มนต์ใส่หัวเขา
Wpajasz mu do głowy jakieś bajeczki o potworach i magii!

Zobacz więcej przykładów

แต่คธูลู น่าจะเป็นนิทานที่ได้รับความนิยม มาจากความเชื่อ
Ale wiele legend o Cthulhu przenikło do popkultury.
ผมไม่เชื่อว่าในนิทาน
Nie wierzę w bajki.
นั้นเป็นเหตุผลที่ผมไม่ สนับสนุนเรื่องนิทาน
Dlatego nie opowiadam jej bajek.
นิทานเรื่องนี้เกี่ยวกับ การที่เชเฮราซัด
Wybór dzieła ma sens.
สําหรับ บาง คน เรื่อง นี้ อาจ ดู เหมือน เทียบ ได้ กับนิทาน เกี่ยว กับ กษัตริย์ ฝรั่งเศส หลุยส์ ที่ 9.
Niektórzy mogą potraktować to doniesienie na równi z opowieścią o Ludwiku IX, królu Francji.
เธอส่งฉันเข้านอนทุกคืนเลย แล้วเล่านิทานให้ฟังจนฉันผล็อยหลับไป
Co noc układałaś mnie do snu i czytałaś mi bajki dopóki nie zasnęłam.
ใน นิทาน เรื่อง ออดิซี โฮเมอร์ เขียน ว่า ยักษ์ตา เดียว ชื่อ โพลีพีมัส ทํา เนย แข็ง จาก นม แกะ อาจ เป็น ต้น ตํารับ ของ เฟตา ซึ่ง โพลีพีมัส เอา ใส่ ตะกร้า จัก สาน ทิ้ง ไว้ จน ได้ ที่ ใน ถ้ํา ของ ตน.
W Odysei Homer wspomniał o mitycznym cyklopie Polifemie, który wyrabiał z owczego mleka ser, być może poprzednika fety, dojrzewający potem w wiklinowym koszu w jego jaskini.
แต่จริงๆแล้ว เมื่อ 200,000 ปีก่อน ในช่วงที่เผ่าพันธุ์ของเรา เริ่มรู้จักการเรียนรู้ทางสังคม นั่นคือจุดเริ่มต้นของเราครับ ไม่ใช่ตอนจบของนิทาน
Okazuje się jednak, że to, kiedy 200 tys. lat temu wyłonił się nasz gatunek i nauczył się naśladować, jest początkiem naszej historii, a nie jej końcem.
อย่าไปเชื่อนิทานหลอกเด็กให้มากนักไอ้หนู
Opowieści Asbjornsena i Moe niezbyt pokrywają się z rzeczywistością.
เขาหวังเอาไว้ว่า นิทานก่อนนอนของเขา จะปูทางให้
Miał nadzieję, że jego opowieści na dobranoc utorują do tego drogę.
โอ้ ในนิทานน่ะเหรอ!
Och, bajki!
ฉันชอบเวอร์ชันนี้มากที่สุด เพราะเด็กบางคน แก่เกินไป และบางคนก็เด็กไป สําหรับฉัน แล้วเด็กคนนี้ เปรียบดังข้าวต้มในนิทานหนูน้อยโกลดี้ล็อกคส์ คือ กําลังพอดี
Mnie najbardziej podoba się ten, chłopcy są młodsi, starsi, a ten jest dla mnie, jak owsianka Złotowłosej, w sam raz.
หรือไม่ก็อ่านนิทาน
Albo pójdź na opowieść.
อย่างแรกเลย หนังสือเรียนของพวกเด็กๆ คงจะไม่มีไวรัสสายลับ และก็ไม่มีนิทานเขย่าขวัญ
Po pierwsze, możecie być pewni, że ich podręczniki nie opowiadają horrorów o wirusowych tajnych agentach.
นิทานกริมม์กับหมาป่าไหม?
Może opowiem wam o Grimmie i wilku?
อาจจะอ่านนิทานให้ฟังแค่ 4 คืนต่ออาทิตย์ จากนั้น 3 คืนให้พวกเขาเล่าเรื่องราวต่างๆ
Może 4 wieczory czytaj bajki, a przez 3 niech one coś opowiedzą.
อีสป นัก เล่า คตินิทาน ชาว กรีก กล่าว ว่า: “เปลือก นอก ไม่ อาจ แทน ที่ คุณค่า ภาย ใน”
Grecki bajkopisarz Ezop oświadczył: „To, co widać na zewnątrz, jest nędzną namiastką wartości wewnętrznej”.
หรือ ท่าน อาจ จะ เล่า นิทาน ซึ่ง คุณ มา รู้ ที หลัง ว่า ไม่ ใช่ เรื่อง จริง.
A może opowiedzieli ci jakąś zmyśloną historyjkę.
เคยเล่าเป็นนิทานก่อนนอน ให้แมรี่
Mówiłem o nim w dobranockach dla Mary.
ตาม ใน พจนานุกรม วลี และ คติ นิทาน ของ บรูเวอร์ (ภาษา อังกฤษ) ภาษิต ของ ชาว ฮีบรู ที่ ตรง กัน ก็ คือ: “ถ้า คํา พูด หนึ่ง คํา มี ค่า เท่า กับ หนึ่ง เชเกล ความ เงียบ ก็ มี ค่า เท่า กับ สอง เชเกล.”
W pewnym dziele podano hebrajski odpowiednik tego powiedzenia: „Jeśli słowo jest warte sykla, to milczenie warte jest dwóch” (Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable).
เรามาเริ่มต้นกันด้วยนิทานเรื่องหนึ่ง
Zacznijmy od opowieści.
นี่เป็นนิทานชื่อว่า " หลงมนต์เสน่ห์ "
Oto bajka.
นิทานเรื่องนี้เป็นการกินเนื้อคน กับเผาคนทั้งเป็น
to o kanibalizmie i paleniu ludzi żywcem.
ปู่นี่แหละ ที่เปลี่ยนเรื่องแบบนี้ เป็นนิทานก่อนนอนได้
Nawet dziadek nie mógł tego zamienić w historyjkę na dobranoc.
หนังสือ พิมพ์ เอดินเบรอะ อิฟนิง นิวส์ รายงาน ว่า “ตาม คํา กล่าว ของ เหล่า นัก วิจารณ์ ระดับ สูง . . . คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หนังสือ รวบ รวม เรื่อง นิยาย ซึ่ง ผู้ สั่ง สอน อาจ ได้ เกร็ด คํา สอน เรื่อง จริยธรรม ไป บ้าง เล็ก น้อย เช่น เดียว กับ ผู้ สอน ศีลธรรม ที่ ชํานาญ อาจ ได้ เกร็ด คํา สอน เรื่อง จริยธรรม จาก ‘นิทาน อีสป.’”
Gazeta Edinburgh Evening News pisała: „Według szermierzy krytyki wyższej (...) Biblia jest zbiorem mitycznych opowieści, z których kaznodzieja może wydobyć kilka okruchów norm etycznych, podobnie jak umiejętny moralista potrafi wyłuskać ziarenka zasad etycznych z bajek Ezopa”.

Nauczmy się Tajski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu นิทาน w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.

Czy wiesz o Tajski

Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.