Co oznacza niêm phong w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa niêm phong w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać niêm phong w Wietnamski.
Słowo niêm phong w Wietnamski oznacza przypieczętować, pieczątka, pieczęć, lakować, pieczętować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa niêm phong
przypieczętować(seal) |
pieczątka(seal) |
pieczęć(seal) |
lakować(seal) |
pieczętować(seal) |
Zobacz więcej przykładów
Tôi cần nó tháo niêm phong, Carter. Musisz ją zdobyć, Carter. |
Ê-sai nói: “Ngươi hãy gói lời chứng nầy, niêm-phong luật-pháp nầy trong môn-đồ ta! Prorok mówi: „Zwiń poświadczenie, opieczętuj prawo wśród moich uczniów! |
Niêm phong Animus. Zabezpieczyć Animusa. |
Niêm phong đại sảnh, chúng ta sẽ cùng nhau niệm chú Zapieczętować główną halę zaklęciem największej ochrony! |
Nhưng chén Thánh không thể vượt qua giới hạn của dấu niêm phong vĩ đại Ale Graala nie można wynieść poza Wielką Pieczęć. |
Để tôi nhắc cho cô nhớ đèn lồng của cô đã bị niêm phong lại. Pozwól, że ci przypomnę, że twoje latarnie też właśnie zostały zakryte |
Ở gần nhau, đóng niêm phong. Zaczekaj, aż drzwi się zamkną. |
10 Tôi làm văn tự,+ đóng dấu niêm phong, mời các nhân chứng đến+ và cân tiền trên cân. 10 Potem zapisałem to w akcie+, opieczętowałem go, zawołałem świadków+ i zważyłem pieniądze na wadze. |
Vị trí chúng ta niêm phong mỏ đang rất nóng. Jest tu tak gorąco, ze musieliśmy zamknąć kopalnię. |
Bây giờ mà họ đã niêm phong arse của bạn và đôi tai của bạn, Teraz, kiedy to zamknęli twój tyłek i uszy, |
Hãy niêm phong luật pháp* trong vòng các môn đồ tôi! opieczętuj prawo* wśród moich uczniów! |
* Mô Rô Ni được truyền lệnh phải “niêm phong” cái gì? * Co Moroni miał „zapieczętować”? |
Phần còn lại bị niêm phong. Reszta jest nieujawniona. |
Luật sư tranh chấp nhân sự với một hồ sơ vị thành niên bị niêm phong. Adwokat od spraw cywilnych z niedostępną kartoteką nieletniej. |
EpiPen, và một tủ lạnh đầy sản phẩm từ sữa bị niêm phong bằng băng keo. Strzykawkę z epinefryną i lodówkę wypełnioną nabiałem zaklejonym taśmą przylepną. |
Đề thi ở trong phong bì có dấu niêm phong đỏ. Arkusz z pytaniami jest w teczce z czerwoną pieczęcią. |
11 Mọi khải tượng đối với các người như lời trong sách niêm phong. 11 Każda wizja będzie dla was jak słowa zapieczętowanej księgi+. |
* Hê La Man 10:5–7 (Chúa ban cho các vị tiên tri quyền năng niêm phong). * Helaman 10:5–7 (Pan udziela prorokom mocy pieczętowania). |
Thiêu rụi con quỷ rồi niêm phong tro của nó vào bình. Spalcie demona i wsypcie tu jego prochy. |
Khi đã đạt được mục đích đó, họ còn cẩn thận cử lính gác, niêm phong mộ. Kiedy już do tego doprowadzili, postarali się o straż i o zapieczętowanie grobu. |
Tôi vẫn không biết cái gì—nếu có—được giấu dưới phần được niêm phong đó. Nadal nie wiem, czy cokolwiek było ukryte w tej zapieczętowanej części. |
Các Ngôi Mộ Bị Niêm Phong Zapieczętowane grobowce |
Phi-e-rơ và Giăng chạy đến mồ của Chúa Giê-su, nơi đã bị niêm phong. Razem z Janem pobiegł do grobowca. |
Garcia, mở niêm phong nó. Garcia, sprawdź to. |
Thư viện này đã niêm phong! Ta biblioteka jest zakazana! |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu niêm phong w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.