Co oznacza nhẹ nhàng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa nhẹ nhàng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nhẹ nhàng w Wietnamski.
Słowo nhẹ nhàng w Wietnamski oznacza lekki, lekka, lekkie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa nhẹ nhàng
lekkiadjective Trong trí tưởng tượng của chúng tôi, nó phải nhẹ nhàng. Wyobrażamy sobie, że musi to być coś lekkiego. |
lekkaadjective Trong trí tưởng tượng của chúng tôi, nó phải nhẹ nhàng. Wyobrażamy sobie, że musi to być coś lekkiego. |
lekkieadjective Trong trí tưởng tượng của chúng tôi, nó phải nhẹ nhàng. Wyobrażamy sobie, że musi to być coś lekkiego. |
Zobacz więcej przykładów
Tôi có nên nhẹ nhàng chuyển trọng tâm của mình sang trái không? Czy uda mi się lekko przesunąć ciężar ciała w lewo? |
Nhẹ nhàng xuyên qua não. Trafię stąd w mózg. |
con cái đầu đàn đã chấp nhận con cái mới và nhẹ nhàng chuyển giao quyền lực Dominująca samica wzięła nowo przybyłą pod swoje skrzydła, w efekcie czego nieznacznie zmieniła się równowaga sił. |
“Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ nhàng” (Ma Thi Ơ 11:28–30). Albowiem jarzmo moje jest miłe, a brzemię moje lekkie” (Ew. Mateusza 11:28–30). |
Anh sẽ làm nhẹ nhàng, anh hứa. Będę delikatny, obiecuję. |
Và cô sẽ được chợp mắt nhẹ nhàng một chút Potem będziesz miała miłą drzemkę. |
Tất cảm mọi người cần được xử lý nhẹ nhàng trên bãi cỏ Wszyscy kandydaci do łomotu razem na jednym trawniczku. |
Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ-nhàng”. Albowiem moje jarzmo jest miłe, a moje brzemię lekkie” (Mateusza 11:28, 30). |
Ông ta lúc nào cũng nhẹ nhàng. Zawsze był miękki. |
Một số gục ngã chỉ vì những lời phê bình nhẹ nhàng. Bywają zdruzgotani nawet najmniejszą krytyką. |
" Những ngón tay mạnh mẽ của Bob nhẹ nhàng vuốt ve làn da rạng rỡ của nàng. " Silne palce Boba przebiegały po jej skórze. |
Ranh giới thực sự mỏng manh giữa sự đề xuất nhẹ nhàng... và dùng vũ lực đoạt lấy. Jest mała różnica między przyjazną fuzją a wrogim przejęciem. |
Một gánh nhẹ nhàng Lekkie brzemię |
Những động tác của hươu cao cổ rất thanh nhã và nhẹ nhàng. Żyrafy poruszają się z gracją, jakby płynęły. |
Chúng ta đang tiến tới tương lai sử dụng " bits " nơi tất cả đều nhanh chóng, nhẹ nhàng. Dążymy to przyszłości części, gdzie wszystko jest szybkie i nic nie waży. |
Thật vậy, ách của Ngài dễ chịu và gánh của Ngài nhẹ nhàng. Zaprawdę jarzmo Jego jest miłe, a brzemię Jego lekkie. |
Thi hài của Ngài được vội vã nhưng nhẹ nhàng đặt vào một ngôi mộ mượn. Jego pozbawione życia ciało złożono pośpiesznie acz ostrożnie w wypożyczonym grobowcu. |
Ru-tơ nhẹ nhàng bò lại gần, tim đập mạnh. Z bijącym sercem Rut podkrada się do Boaza. |
Capulet Nội dung ngươi, coz nhẹ nhàng, để cho anh ta một mình, Ci Content Kapulet, delikatne coz, niech sam, |
Chương 30 “Ông Arthur chứ, cục cưng,” bố Atticus nói, nhẹ nhàng sửa lời tôi. Rozdział 30 Panie Arthurze, skarbie –poprawił mnie łagodnie Atticus. |
Hoặc chết nhẹ nhàng. Albo zginiesz jak pozostali. |
Các dịch giả đã dùng những từ như “nhẹ nhàng”, “kiên nhẫn” và “quan tâm”. Tłumacze używają takich słów, jak „łagodna”, „wyrozumiała” i „życzliwa”. |
Và rồi Agatha nói nhẹ nhàng, “Nó nhắc ta nhớ về cháu ở tuổi đó.” Wtedy właśnie powiedziała miękko: - Przypomina mi ciebie w jego wieku. |
Nào nhẹ nhàng và từ từ thôi. Połóżmy go. |
Dù vậy, vẫn có những cách để việc học trở nên nhẹ nhàng và thú vị hơn. Z drugiej strony dużo można zrobić, by sobie naukę ułatwić i uprzyjemnić. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nhẹ nhàng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.