Co oznacza nhạy bén w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa nhạy bén w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nhạy bén w Wietnamski.

Słowo nhạy bén w Wietnamski oznacza ostry, czuły, czucie, iglasty, bystry. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa nhạy bén

ostry

(acute)

czuły

(sensitive)

czucie

(sensitive)

iglasty

(sharp)

bystry

(sensitive)

Zobacz więcej przykładów

Hay là khả năng nhạy bén thuộc linh của các anh chị em đã giảm bớt rồi?
A może wasze duchowe czujniki przeszły w stan spoczynku?
Áp-ra-ham nhạy bén trước cảm xúc của Đức Chúa Trời
Abraham podzielał Boże uczucia
Tôi không chỉ thông tin nhạy bén mà còn rất thích tìm đồ vật.
Nie tylko mam dobre informacje, lubię też dowiadywać się ciekawych rzeczy.
Con bé thật ngọt ngào Rất nhạy bén về mọi thứ
Odznacza się dużą intuicją.
Hi vọng họ sẽ đủ nhạy bén không làm bạn khó chịu vì thêm 1 quảng cáo.
Miejmy nadzieje, że będą delikatni, i że nie zamierzają obrazić was kolejnym punktem sprzedaży.
Giữ im lặng và nhạy bén.
Musimy iść cicho i ostrożne.
Bốn giác quan còn lại của tôi... hoạt động nhạy bén một cách phi thường.
/ Moje wyczulenie zmysłów... / funkcjonujące / z nadludzką ostrością.
Con người chúng ta có ý thức nhạy bén về điều phải trái.
Człowiek ma przecież silne poczucie dobra i zła.
Lương tâm của chúng ta có đủ nhạy bén để lên tiếng như thế không?
Czy nasze sumienie jest równie wyczulone?
Ân tứ này nhạy bén và sẽ không liên kết với sự không xứng đáng.
Jest on wrażliwy i nie zwiąże się z czymś niegodnym.
Sắc sảo, nhạy bén.
Przebiegła, elastyczna.
Cậu có con mắt nhạy bén lắm, Hoyt.
Masz oko Hoyt.
Con bò cũng đánh giá chúng ta, qua tốc độ, sự nhạy bén và sức mạnh.
Byk też jest oceniany za szybkość, zwinność i siłę.
Dần dần lương tâm sẽ không còn nhạy bén nữa.
Z czasem mogłoby się stać niewrażliwe.
Ngu như cái hàng rào nhưng rất nhạy bén.
Trochę tępawe, ale mają intuicję.
Cậu, có con mắt nhạy bén.
Magiczne oko.
Đủ nhạy bén đấy.
Brzmi dobrze.
Bạn sẽ nhạy bén và tỉnh táo hơn nhiều.
Będziecie bystrzejsi i bardziej czujni.
Tốt và nhạy bén lắm
Najlepsi i najbystrzejsi
Họ xây dựng một thương hiệu chuyên nghiệp, sự nhạy bén trong kinh doanh và đổi mới.
Prezentują się jako innowacyjni profesjonaliści z głową do interesów.
Chắc chắn, Constantine đã là người nhạy bén với thời cuộc.
Konstantyn z całą pewnością wyczuł ducha swej epoki.
Ý tôi là cậu rõ ràng vẫn rất nhạy bén.
Masz głowę na karku.
Sức mạnh, tốc độ, giác quan nhạy bén.
Siłę, szybkość, rozwinięte zmysły.
Cậu ta nghĩ là mình quá nhạy bén.
Myśli, że jest taki bystry.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nhạy bén w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.