Co oznacza người tham gia w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa người tham gia w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać người tham gia w Wietnamski.

Słowo người tham gia w Wietnamski oznacza uczestnik, współuczestnik, gracz, uczestniczka, współautor. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa người tham gia

uczestnik

(participator)

współuczestnik

(participator)

gracz

(participant)

uczestniczka

(participator)

współautor

Zobacz więcej przykładów

Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật.
Zachęć wszystkich do udziału w służbie polowej w niedzielę.
Khuyến khích mọi người tham gia phát tạp chí.
Zachęć obecnych do wzięcia udziału w rozpowszechnianiu czasopism.
Và có 900 người tham gia vào bài hát này.
Zaangażowanych w to było 900 osób.
Sau tất cả thời gian này, mọi người tham gia.
Przyłączyli się wszyscy. Według ONZ,
Rồi luyện tập thêm một chút người tham gia sẽ tốt lên dần dần
Z odrobiną wprawy stawali się coraz lepsi.
Bốn mươi phần trăm người tham gia đến 93 phần trăm người tham gia.
Obecność wzrosła do 93%.
Ngày nay, “đám đông vô số ngườitham gia vào thánh chức đó.
Obecnie również członkowie „wielkiej rzeszyuczestniczą w tej świętej służbie.
Và bạn có thể thấy bao nhiêu người tham gia ủng hộ.
Spójrzcie, ilu to ludzi.
Điều gì đã thúc đẩy nhiều người tham gia công việc làm khai thác?
Co skłoniło wielu głosicieli do podjęcia służby pionierskiej?
Vào năm 1918, trung bình chưa đầy 4.000 người tham gia rao giảng mỗi tháng.
W 1918 roku co miesiąc w działalności kaznodziejskiej uczestniczyło przeciętnie niecałe 4000 osób.
Này, ý tưởng của FBI là cho mấy người tham gia vụ này.
FBI chciało cię tu sprowadzić.
6 Vào năm 1919 con số những người tham gia công việc rao giảng tin mừng là chưa tới 4.000 người.
6 W roku 1919 sprawozdania z udziału w rozprzestrzenianiu dobrej nowiny składało niecałe 4000 osób.
Khuyến khích mọi người tham gia việc phân phát tạp chí.
Zachęć wszystkich do udziału w świadczeniu z czasopismami.
Điều này đã thu hút hàng trăm người tham gia.
Do tego czasu setki osób wzięły w nich udział.
Và hầu hết những quyết định an toàn Có một lượng lớn người tham gia.
A większość decyzji związanych z bezpieczeństwem jest podejmowana przez szereg różnych ludzi.
Những người tham gia thường chỉ chọn trước lúc họp và những nơi họp.
Inicjatorzy poszczególnych dyskusji wybierają miejsce i czas spotkania.
Những người tham gia vào mùa gặt thiêng liêng được thiên sứ hỗ trợ
Uczestników żniwa duchowego wspierają aniołowie
Tài nghệ của người tham gia sẽ quyết định khả năng đạt tới cực đỉnh của cái máy.
Umiejętności widza determinują zdolność maszyny do osiągnięcia orgazmu.
* Mục tiêu của những người tham gia vào mưu chước tăng tế là gì?
* Jaki jest cel ludzi zaangażowanych w wypaczanie religii?
Những người tham gia đến từ nước khác rất thích thú với công việc rao giảng tại đây.
Braciom, którzy przyjechali z zagranicy, bardzo podobało się głoszenie w Turcji.
“Danh sách người tham gia”. ^ conduonggomsu.vn.
Oto lista kandydatów. echodnia.eu. .
Thực tế, cứ 20 nam ở Ai-len sẽ có 1 người tham gia chiến dịch.
Na Islandii przyłączył się do nas 1 na 20 mężczyzn.
Phát hiện này không thể hiện ở những người tham gia là nữ giới.
Zaszczyceni dlatego, że pośród nas znajdują się takie kobiety.
Vài quốc gia, một phần tư số người tham gia là phụ nữ.
W niektórych krajach jedna na cztery wstępujące osoby to kobieta.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu người tham gia w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.