Co oznacza người miền tây w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa người miền tây w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać người miền tây w Wietnamski.
Słowo người miền tây w Wietnamski oznacza zach., zachodni, western, zachodnia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa người miền tây
zach.(western) |
zachodni(western) |
western(western) |
zachodnia(western) |
Zobacz więcej przykładów
Người Miền Tây chúng tôi làm cái gì trong này? Jesteśmy z zachodu i musimy tu walczyć? |
Không có nhiều người ở miền tây này. Malo jest ludzi na zachód stad. |
Thần mang 500 người từ miền Tây. Jest 500-set ludzi na Zachodzie Panie! |
Về vấn đề này, một người đàn bà nọ ở miền tây Canada được người ta cho là có tài năng đặc biệt, liên lạc được với thiên thần. Na przykład pewna kobieta na zachodzie Kanady podobno posiada szczególny dar związany z aniołami. |
Ở miền Tây này, Jim, người ta vẫn còn phải tự bảo vệ mình. To jest Zachód, Jim i trzeba być gotowym do obrony. |
Ở miền Tây Phi Châu người ta có câu: “Con bò cột ở đâu, nó ăn cỏ ở đó”. W Afryce Zachodniej znane jest powiedzenie: „Gdzie krowę przywiążesz, tam będzie gryzła trawę”. |
Phần lớn những người sống ở vùng thượng du miền bắc là gốc Tây Tạng và Miến Điện, còn ở miền bình nguyên phía nam, người ta phần lớn gốc Ấn-Âu. W północnym, górzystym rejonie kraju na ogół żyją osoby pochodzenia tybetańskiego oraz birmańskiego, natomiast na południowych równinach przeważają ludzie z rodowodem indoaryjskim. |
Ở Miền Tây Hoang Dã, cũng có người du mục. U was na dzikim zachodzie, również żyją koczownicy. |
Ông chịu phép báp têm trở lại vào tháng Ba năm 1846, và đi về miền tây với đoàn người tiền phong đầu tiên vào năm 1847. W marcu 1846 roku został ponownie ochrzczony i razem z pierwszą grupą pionierów udał się na zachód. |
Tháng 3 năm 1934, anh Clarence và anh Carl, hai chị dâu của tôi, Helen và mẹ cô, em vợ của anh Clarence và tôi—cả thảy tám người—lên đường về miền tây dự hội nghị ở Los Angeles, California. W marcu 1934 roku Clarence i Carl z żonami, Helen i jej mama oraz szwagierka Clarence’a i ja, a więc w osiem osób, wybraliśmy się na zachód na zgromadzenie w Los Angeles w Kalifornii. |
Cơ sở lớn hơn cung cấp chỗ ở cho những người truyền giáo ra đi từ miền tây và đông nam châu Phi, cũng như những người truyền giáo từ khắp nơi trên thế giới đã được kêu gọi phục vụ ở châu Phi. Powiększony obiekt CSM jest przeznaczony dla misjonarzy wyjeżdżających z zachodniej oraz południowo–wschodniej Afryki oraz misjonarzy z całego świata, którzy zostali powołani do służby na kontynencie afrykańskim. |
Thế nhưng người Phe-rơ-sơ lại sống tập trung ở miền tây nam cao nguyên, phía đông Thung Lũng Tigris. Południowo-zachodnie obszary płaskowyżu, na wschód od doliny Tygrysu, zamieszkiwali Persowie. |
Chúng tôi sẽ đi về miền tây đến Caerleon nơi chúng tôi có người thân và tôi hy vọng, một cuộc sống mới. Podróżujemy na zachód do Caerleon, gdzie mamy rodzinę i może nowe życie. |
KHI trận động đất tàn phá thành phố Kobe ở miền tây Nhật Bản, một nhóm người đã mau mắn tình nguyện đến giúp dân cư bị thiệt hại. KIEDY miasto Kobe w zachodniej części Japonii nawiedziło niszczycielskie trzęsienie ziemi, na ratunek natychmiast pośpieszyli ofiarni wolontariusze. |
Thí dụ, nhiều người Công giáo và Tin lành sống tại miền Tây Phi Châu thường có phong tục che phủ các gương soi mặt khi có người chết trong nhà hầu cho không ai có thể nhìn thấy vong linh người chết. Na przykład wśród katolików i protestantów w Afryce Zachodniej panuje zwyczaj, że gdy ktoś umrze, zasłania się lustra, aby nikt nie widział jego ducha. |
Với sáu người con, họ lội bùn trong khi băng ngang Iowa trên đường về miền tây. Z sześciorgiem dzieci z wielkim trudem przemierzyli mokradła Iowa, kierując się na zachód. |
Hai người tiên phong tiếp tục đi đến một khu vực ở miền tây Uganda, nơi mà tin mừng chưa từng được rao giảng. Dwaj pionierzy udali się do położonej na zachodzie miejscowości, gdzie Świadkowie jeszcze nigdy nie głosili dobrej nowiny. |
Các cuộc khủng bố bằng kỵ binh là biện pháp ép buộc đổi đạo vào năm 1681 ở Poitou, miền Tây nước Pháp, một vùng có đông đảo người Huguenot. Dragonadami nawracano protestantów w roku 1681 w Poitou na zachodzie Francji, gdzie było duże skupisko hugenotów. |
Helen và tôi phụng sự tại miền tây Kentucky trong ba năm, và chị ấy cùng người chồng đã cho chúng tôi tá túc ở nhà họ. W Kentucky działaliśmy z Helen trzy lata; często korzystaliśmy z gościnności wspomnianej siostry i jej męża. |
Chúng ta sẽ đi gặp người bảo vệ làm cách ngân hàng Hubert vài tòa nhà, ở miền Tây Chester, anh ta nói đã thấy một biển số xe. Ochroniarz pracujący parę budynków od banku w West Chester twierdzi, że widział rejestrację. |
Mặc dù các đời hoàng đế dòng Palaiologos tái chiếm Constantinopolis từ tay người Tây Âu năm 1261, họ không thể tái chiếm phần lớn các miền đất đế quốc trước kia. Chociaż dynastia Paleologów w 1261 przejęła Konstantynopol z rąk krzyżowców, nigdy nie zdołała ona odzyskać większości byłych ziem Cesarstwa Bizantyńskiego. |
Những người sống ở Cô-lô-se, một thành phố tại miền trung Tây Tiểu Á, không khỏi gặp phải sự thờ phượng mẫu thần và thuật đồng bóng của những người bản xứ Phi-ri-gi, triết lý tà giáo của những người Hy Lạp đến đó lập nghiệp, và đạo Do Thái của kiều dân Do Thái. Mieszkający w Kolosach, w środkowo-zachodniej części Azji Mniejszej, niewątpliwie mieli do czynienia z kultem bogini-matki i spirytyzmem, uprawianym przez miejscowych Frygijczyków, z pogańską filozofią greckich osiedleńców, a także z judaizmem wyznawanym w kolonii żydowskiej. |
Đó là năm 1849, chỉ hai năm sau khi họ đến Thung Lũng Salt Lake, thì Brigham Young, là người đi khai hoang đại tài của Miền Tây Hoa Kỳ, kêu gọi một nhóm Thánh Hữu hành trình về phía nam và bắt đầu xây cất nhà cửa cùng cộng đồng của họ một lần nữa trong vùng sa mạc hoang vu khác. W roku 1849, dwa lata po ich przybyciu do Doliny Jeziora Słonego, Brigham Young, wielki kolonizator Zachodu, wezwał grupę Świętych, by udali się na południe i zaczęli od nowa budować swoje domy i społeczności na innym pustynnym nieużytku. |
Khi qua đời lúc 51 tuổi, ông đã giúp mang con số ước lượng khoảng 5.000 người đến miền tây Hoa Kỳ. Do chwili swej śmierci w wieku 51 lat pomógł około 5000 osób w dotarciu na zachód Stanów Zjednoczonych. |
Mình biết không có người phụ nữ nào trạc tuổi mình ngoài em của Blake, và cô ấy đã đến miền Tây Ấn Độ với chồng cô ấy.” Jedyną kobietą w moim wieku, którą znam, jest siostra Biake'a, a ona wyjechała do Indii Zachodnich razem z mężem. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu người miền tây w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.