Co oznacza người hàng xóm w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa người hàng xóm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać người hàng xóm w Wietnamski.
Słowo người hàng xóm w Wietnamski oznacza sąsiadka, sąsiad, bliźni, Sąsiad, sąsiedni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa người hàng xóm
sąsiadka(neighbor) |
sąsiad(neighbor) |
bliźni(neighbor) |
Sąsiad(neighbor) |
sąsiedni(neighbour) |
Zobacz więcej przykładów
Một người hàng xóm kêu lên: “Quí vị phải đến xem! Podekscytowana sąsiadka mówiła: „Chodźcie to zobaczyć! |
Chỉ là những người hàng xóm... Tylko zaniepokojonymi sąsiadami. |
Thế nên những người hàng xóm rất sợ tôi. Mieszkańcy bali się mnie, gdyż często brałem udział w ulicznych bójkach. |
Người hàng xóm của chúng tôi trồng đủ loại trái cây và rau. Nasz sąsiad uprawiał wszelkiego rodzaju owoce i warzywa. |
Mẹ à, có mấy người hàng xóm. W domu obok są jacyś ludzie. |
Mẹ nói với tôi rằng có lẽ người hàng xóm là một Nhân Chứng Giê-hô-va. Mama powiedziała, że jeden z naszych sąsiadów jest chyba Świadkiem Jehowy. |
Người hàng xóm đã giúp người mẹ trẻ mang đứa bé đi bác sĩ. Sąsiad pomógł młodej matce zawieźć dziecko do lekarza. |
Là em, người hàng xóm thân thiện đây. To ja, przychodzę z darami. |
Nhiều người hàng xóm của chúng tôi hiện nay đang học Kinh Thánh”. Teraz sporo osób z sąsiedztwa studiuje Biblię”. |
Và trong trường hợp này, một người hàng xóm đã thấy. W tym przypadku zauważył to sąsiad. |
16 Còn về những người hàng xóm của chúng ta thì sao? 16 A co powiedzieć o naszych sąsiadach? |
Cái thứ nhất được khởi đầu bởi người hàng xóm của tôi ở thung lũng Silicon. Pierwsze stworzył sąsiad z Doliny Krzemowej. |
Vì vậy trên đường đi làm, tôi ghé nhà người hàng xóm và nhấn chuông. Wstąpiłam więc do niego w drodze do pracy. |
Người hàng xóm đem đến một cái rựa, và ông thợ hớt tóc đem đến mấy cái kéo. Sąsiad przynosi maczetę, a fryzjer nożyczki. |
Nó tên là "Người hàng xóm". Nosi tytuł "Sąsiadka". |
Người hàng xóm? Dzielnica. |
Rồi anh tới nhà những người hàng xóm xem họ thế nào. Potem poszedł sprawdzić, czy nie trzeba pomóc sąsiadom. |
Chị ấy đã đi qua bên kia đường để mang một thứ gì đó cho người hàng xóm. Poszła na drugą stronę ulicy, żeby zanieść coś sąsiadce. |
Bất cứ sống ở nơi nào, chúng ta cũng có thể là những người hàng xóm thân thiện. Gdziekolwiek mieszkamy, możemy być życzliwymi sąsiadami. |
Khi Deah ra mở cửa, người hàng xóm lên đạn bắn liên tiếp vào nó. Kiedy Deah otworzył, ich sąsiad zaczął do niego strzelać. |
Hãy bắt đầu bằng cách làm một người hàng xóm tốt và một người bạn tốt. Zacznijcie od bycia dobrymi sąsiadami i dobrymi przyjaciółmi. |
Họ liền bắt đầu rao giảng cho những người hàng xóm. Bezzwłocznie zaczęli głosić sąsiadom. |
Nhiều người hàng xóm và bạn bè của chúng tôi ở Goma mất hết mọi thứ. Niejeden z naszych sąsiadów i przyjaciół z Gomy stracił wtedy cały swój dobytek. |
Sara đi vào chòi người hàng xóm Sara wchodzi do chaty naszych sąsiadów |
Đóng cửa xe quá mạnh hoặc bóp còi inh ỏi có thể làm phiền những người hàng xóm. Odruchowe trzaskanie drzwiami samochodów albo używanie klaksonów również może drażnić sąsiadów. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu người hàng xóm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.