Co oznacza người da trắng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa người da trắng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać người da trắng w Wietnamski.
Słowo người da trắng w Wietnamski oznacza biały, kaukaski, biały człowiek, biel, biała. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa người da trắng
biały(Caucasian) |
kaukaski(Caucasian) |
biały człowiek(Caucasian) |
biel(white) |
biała(Caucasian) |
Zobacz więcej przykładów
Tôi chưa bao giờ đứng trước quá nhiều azungu ( người Âu khai phá Châu Phi ), người da trắng. Nigdy nie byłem otoczony przez tylu azungu, białych ludzi. |
Tôi muốn thấy công lý của người da trắng. Chciałbym to zobaczyć. |
Không phải là những vấn đề của người da trắng. / To nie są problemy białych. |
Tiếp xúc với người da trắng Kontakt z białymi |
“Cô ta là một người da trắng, và cô ta quyến rũ một người da đen. Jest biała, a uwodziła czarnego. |
Người ta không đội mũ khi trong nhà, người da trắng, đến tôi còn biết đấy. Nawet ja wiem, że w domu nie nosi się kapelusza. |
Người da trắng, mở cửa đi Biały człowieku, otwórz okno! |
Phá sản, độc thân, người da trắng. Spułkana, samotna, biała kobieta. |
Thoạt đầu, tôi không muốn nghe vì tôi không tin tưởng người da trắng. Początkowo nie chciałem ich słuchać, gdyż nie ufałem białym. |
Người da đen cũng hạnh phúc hệt như người da trắng. Murzyni są tak samo szczęśliwi jak biali ludzie. |
Người da trắng dùng anh để đàn áp người da đen. Biali wysługują się tobą do gnojenia czarnych. |
Hai con trai bị người da trắng giết. Dwóch synów zabitych przez białego człowieka. |
Anh nói giống Richard Pryor bắt chước người da trắng đi. Brzmisz jak Richard Pryor udający białego. |
Tôi đang chờ một người da trắng. Spodziewałem się białego. |
Vua George căm ghét người da trắng. / King George złościł się / na białych. |
Thật ra mà nói, người da đỏ có thể ngửi được mùi người da trắng. W gruncie rzeczy, Indianie potrafią wyczuć białego. |
Không có tình bạn giữa người da đỏ và người da trắng. Nie może być przyjaźni między białym a czerwonym człowiekiem. |
Không, hắn là một người da trắng, Johnny, nhưng chú không có lựa chọn nào. Nie, to był biały człowiek, Johnny, ale ja nie miałem innego wyboru. |
Gánh nặng của người da trắng đó. Piętno białego człowieka. |
Anh bạn thổ dân nói: “Người da trắng các anh phải xuất hiện nhiều hơn.” Jak to ujął nasz znajomy Aborygen: "Wy, biali, powinniście częściej wychodzić z domu." |
tự tìm người da trắng của cậu đi. Poszukaj sobie własnych. |
Tôi đã muốn tìm những người da trắng giàu có. Chciałem znaleźć białych bogatych ludzi. |
Tình cờ họ là người da trắng, anh bạn. Ale tak się składa, że są biali. |
Người da trắng họ không biết điều dó! Blade twarze nie wiedziały. |
Và một người da trắng có nên nghĩ mình tốt hơn những người da đen không? A czy człowiek mający białą skórę powinien uważać się za lepszego od kogoś, kto ma czarną skórę? |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu người da trắng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.