Co oznacza người da trắng w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa người da trắng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać người da trắng w Wietnamski.

Słowo người da trắng w Wietnamski oznacza biały, kaukaski, biały człowiek, biel, biała. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa người da trắng

biały

(Caucasian)

kaukaski

(Caucasian)

biały człowiek

(Caucasian)

biel

(white)

biała

(Caucasian)

Zobacz więcej przykładów

Tôi chưa bao giờ đứng trước quá nhiều azungu ( người Âu khai phá Châu Phi ), người da trắng.
Nigdy nie byłem otoczony przez tylu azungu, białych ludzi.
Tôi muốn thấy công lý của người da trắng.
Chciałbym to zobaczyć.
Không phải là những vấn đề của người da trắng.
/ To nie problemy białych.
Tiếp xúc với người da trắng
Kontakt z białymi
“Cô ta là một người da trắng, và cô ta quyến rũ một người da đen.
Jest biała, a uwodziła czarnego.
Người ta không đội mũ khi trong nhà, người da trắng, đến tôi còn biết đấy.
Nawet ja wiem, że w domu nie nosi się kapelusza.
Người da trắng, mở cửa đi
Biały człowieku, otwórz okno!
Phá sản, độc thân, người da trắng.
Spułkana, samotna, biała kobieta.
Thoạt đầu, tôi không muốn nghe vì tôi không tin tưởng người da trắng.
Początkowo nie chciałem ich słuchać, gdyż nie ufałem białym.
Người da đen cũng hạnh phúc hệt như người da trắng.
Murzyni są tak samo szczęśliwi jak biali ludzie.
Người da trắng dùng anh để đàn áp người da đen.
Biali wysługują się tobą do gnojenia czarnych.
Hai con trai bị người da trắng giết.
Dwóch synów zabitych przez białego człowieka.
Anh nói giống Richard Pryor bắt chước người da trắng đi.
Brzmisz jak Richard Pryor udający białego.
Tôi đang chờ một người da trắng.
Spodziewałem się białego.
Vua George căm ghét người da trắng.
/ King George złościł się / na białych.
Thật ra mà nói, người da đỏ có thể ngửi được mùi người da trắng.
W gruncie rzeczy, Indianie potrafią wyczuć białego.
Không có tình bạn giữa người da đỏ và người da trắng.
Nie może być przyjaźni między białym a czerwonym człowiekiem.
Không, hắn là một người da trắng, Johnny, nhưng chú không có lựa chọn nào.
Nie, to był biały człowiek, Johnny, ale ja nie miałem innego wyboru.
Gánh nặng của người da trắng đó.
Piętno białego człowieka.
Anh bạn thổ dân nói: “Người da trắng các anh phải xuất hiện nhiều hơn.”
Jak to ujął nasz znajomy Aborygen: "Wy, biali, powinniście częściej wychodzić z domu."
tự tìm người da trắng của cậu đi.
Poszukaj sobie własnych.
Tôi đã muốn tìm những người da trắng giàu có.
Chciałem znaleźć białych bogatych ludzi.
Tình cờ họ là người da trắng, anh bạn.
Ale tak się składa, że są biali.
Người da trắng họ không biết điều dó!
Blade twarze nie wiedziały.
Và một người da trắng có nên nghĩ mình tốt hơn những người da đen không?
A czy człowiek mający białą skórę powinien uważać się za lepszego od kogoś, kto ma czarną skórę?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu người da trắng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.