Co oznacza người cầu toàn w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa người cầu toàn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać người cầu toàn w Wietnamski.

Słowo người cầu toàn w Wietnamski oznacza perfekcjonizm. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa người cầu toàn

perfekcjonizm

noun

Bạn có thể làm gì nếu có khuynh hướng là người cầu toàn?
Co możesz zrobić, jeśli masz skłonności do perfekcjonizmu?

Zobacz więcej przykładów

Thế nào là người cầu toàn?
Co to znaczy?
Và như tôi nói lúc trước, tôi là một người cầu toàn.
A jak już wcześniej powiedziałam, jestem perfekcjonistką.
● Tại sao bạn có thể bị xa lánh nếu là người cầu toàn?
● Dlaczego przez swój perfekcjonizm mógłbyś zrażać do siebie innych?
Nếu trả lời “có” cho một trong những câu hỏi trên, có lẽ bạn là người cầu toàn.
JEŻELI odpowiedziałeś twierdząco choćby na jedno z tych pytań, niewykluczone, że masz skłonność do perfekcjonizmu.
Ông là người cầu toàn.
Jest absolutnym perfekcjonistą.
Mặt khác, một số người đã đi đến chỗ cực đoan và trở thành người cầu toàn.
Z drugiej strony niektórzy popadają w krańcowość i stają się perfekcjonistami.
Vì hắn là người cầu toàn, và do là người cầu toàn, hắn phải hoàn thành những gì hắn đã bắt đầu những năm trước.
Ponieważ był takim perfekcjonistą, i jest perfekcjonistą, musiał dokończyć to, co zaczął kilka lat temu.
Và cho những ai luôn kiểm soát sự ngông cuồng và là người cầu toàn, và tôi biết chỗ mà tôi đang nói đấy nhé -- điều này khó làm lắm, bởi vì chúng ta muốn tự làm mọi thứ và ta muốn làm nó thật đúng.
A dla tych z nas, którzy są maniakami kontroli i perfekcjonistami -- a wiem o czym mówię -- to jest bardzo trudne, bo wszystko byśmy chcieli zrobić sami i zrobić to dobrze.
Đó là lý do hàng trăm triệu người trên toàn cầu sử dụng phần mềm của chúng tôi
Dlatego setki milionów osób na całym świecie używają naszych programów.
Điều đó sẽ gia tăng tính riêng tư và quyền lợi cho mọi người trên toàn cầu.
To przyczyni się do zwiększenia prywatności i praw ludzi na całym świecie.
Thực tế là đa số mọi người trên toàn cầu vẫn muốn có con và tạo nên gia đình vững mạnh.
Faktem jest, że na całym świecie większość ludzi pragnie mieć dzieci i stworzyć silne rodziny.
Sự dạy dỗ này ảnh hưởng người ta trên toàn cầu.
Pouczenia te oddziałują na ludzi z całego świata.
Và điểm thú vị về quan điểm này là một lần nữa, đó là quan điểm của những người ủng hộ toàn cầu hoá như Tom Friedman, mà câu nói này đã được trích dẫn từ sách của ông ta nhưng nó cũng là góc nhìn của những người chống lại toàn cầu hoá những người cho rằng làn sóng toàn cầu hóa sớm muộn cũng sẽ phá hoại cuộc sống của tất cả chúng ta.
Co ciekawe, to pogląd zwolenników globalizacji, na przykład Toma Friedmana, z którego książki zaczerpnąłem cytat, ale jest to też pogląd antyglobalistów z wizją tsunami globalizacji, które zniszczy nasze życie, o ile jeszcze tego nie zrobiło.
Toàn bộ người dân được yêu cầu hãy ở trong nơi trú ẩn an toàn.
Wszyscy cywile mają pozostać w bezpiecznym miejscu.
Chúng ta có thể cải thiện cách tự đánh giá mình và người khác, tránh tính cầu toàn hoặc cầu kỳ
Możemy ulepszać sposób postrzegania siebie i innych, unikając perfekcjonizmu czy drobiazgowości
Một sự kiện hiếm hoi và tuyệt vời khác xảy ra trong cùng một ngày đó và lôi cuốn hằng triệu người trên toàn cầu, là nhật thực toàn phần.
Drugim rzadkim i niebiańskim wydarzeniem, które miało miejsce tego samego dnia i urzekło miliony ludzi na całym świecie, było całkowite zaćmienie Słońca.
Đánh lưới người trong hải phận toàn cầu
Łowienie ludzi w wodach całego świata
Luật này ràng buộc mọi người trên toàn cầu, trong mọi quốc gia, vào mọi thời: không có luật lệ nào của loài người lại có giá trị, nếu đi ngược lại quy luật tự nhiên này”.
Obowiązuje na całym globie ziemskim, we wszystkich krajach i po wsze czasy — żadne prawa ludzkie pozostające z nim w sprzeczności nie są ważne”.
Thêm vào đó, như đã được nhắc đến ở trên, hàng ngàn người trên toàn cầu đã bắt đầu tìm hiểu Kinh Thánh và học về ý định mà Đức Chúa Trời đã tiết lộ.
Tysiące ludzi na całym świecie studiuje Biblię i poznaje różne aspekty zamierzenia Bożego.
Lúc đó, mọi người sẽ là công dân toàn cầu đúng nghĩa.
Mieszkańcy ziemi naprawdę będą — tak jak chciałaby tego Organizacja Narodów Zjednoczonych — kochającymi pokój „globalnymi obywatelami”.
Từ chuyên viên tư vấn quản lý toàn cầu tới người quản voi.
Z międzynarodowej firmy konsultingowej do tresury słoni.
Ảnh hưởng của các chị em vượt qua bản thân và gia đình của các chị em và làm cảm động những người khác trên toàn cầu.
Wasz wpływ sięga daleko poza was i wasz dom, i dotyka innych ludzi na całej ziemi.
Vào mỗi ngày 20 tháng 11, chúng tôi tổ chức một buổi cầu nguyện khắp toàn cầu để tưởng nhớ những người chuyển đổi giới tính.
Każdego 20 listopada obchodzimy międzynarodowe święto, Dzień Pamięci Osób Transgender.
Chúng ta thuộc về một hội thánh toàn cầu gồm những con người bất toàn, bất cứ ai cũng có thể đối xử bất công với chúng ta hoặc thậm chí từ bỏ lẽ thật.
Należymy do ogólnoświatowego zboru niedoskonałych ludzi, z których każdy może nam wyrządzić jakąś krzywdę albo nawet okazać się niewierny wobec Boga.
Khi anh Nathan Knorr, lúc ấy là người dẫn đầu công việc trên khắp toàn cầu, kêu gọi 10.000 người tham gia công việc tiên phong, tôi liền quyết định gia nhập số ấy!
Kiedy brat Nathan Knorr, który wtedy przewodził naszej ogólnoświatowej działalności ewangelizacyjnej, zwrócił się z porywającym apelem o 10 000 pionierów, bez wahania postanowiłem dołączyć do tego grona.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu người cầu toàn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.