Co oznacza ngọc trai w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa ngọc trai w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ngọc trai w Wietnamski.

Słowo ngọc trai w Wietnamski oznacza perła, Perła. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ngọc trai

perła

nounfeminine

Mở nó ra và bên trong là một dây chuyền ngọc trai.
Otwiera ją, a w środku jest naszyjnik z pereł.

Perła

Ngọc trai ở Ấn Độ Dương có lẽ là loại tốt nhất và đắt nhất.
Perły z Oceanu Indyjskiego były podobno najpiękniejsze i najdroższe.

Zobacz więcej przykładów

Ngọc Trai Đen?
" Czarna Perła "?
Tàu Ngọc trai đen là của ông đó
" Czarna Perła " jest pańska
Chúng ta sẽ lo chiếc Ngọc Trai.
My płyniemy za Perłą.
Còn chiếc Ngọc trai đen?
Ale co z Perłą?
Giờ thì là chiếc Ngọc Trai.
Teraz mają i Perłę.
Kim cương và ngọc trai
* Diamenty i perły *
Tại sao ngọc trai đẹp rất quí vào thời xưa?
Dlaczego w starożytności szlachetne perły były tak wysoko cenione?
Vì một túi đầy khôn ngoan quý hơn một túi đầy ngọc trai.
bo worek mądrości jest więcej wart niż worek pereł.
Viên Ngọc Trai Đen Borgia.
Czarna Perła Borgiów.
Hãy đến viên ngọc trai trong con sò của tôi!
Jedźmy do perły w mojej ostrydze!
Chúa chứng giám, lương của người da màu không mua nổi ngọc trai!
Bóg wie, że nie płacicie tyle kolorowym, by stać ich było na perły!
Tàu Ngọc Trai Đen, nó đến gần!
Czarna Perła nas dogania!
Ngài nói tiếp: “Nước Trời cũng giống như một lái buôn đi tìm ngọc trai quý.
Jezus kontynuuje: „Z Królestwem Niebios jest jak z wędrownym kupcem poszukującym szlachetnych pereł.
Ngọc Trai Đen!
Za " Czarną Perłę "
Ngọc trai quý.
Dobre perły.
Chúng là ngọc trai Scotland đấy.
To szkockie perły.
♪ Với đôi mắt xanh sáng quắc Và hai khẩu súng bá ngọc trai
Masz stalowe spojrzenie I broń wykładaną perłową masą,
Tàu Ngọc Trai Đen, nó đến gần!
" Czarna Perła ", dogania nas
Anh ta cần chiếc Ngọc Trai.
On potrzebuje Perły.
Nếu tôi tìm thấy một viên ngọc trai.
Jeśli znajdę perłę, podzielę się z panem.
Có người đã so sánh phần trình bày của giảng viên với một chuỗi ngọc trai.
Ktoś przyrównał kiedyś prezentację nauczyciela do perłowego naszyjnika.
Ta cần tàu Ngọc Trai Đen để giải cứu cha ta.
Potrzebuję Czarnej Perły, żeby uratować mojego ojca.
Và rồi bạn thậm chí quên mất... hình dạng những viên ngọc trai đó trông như thế nào.
/ I w końcu zapominasz nawet, / jak wyglądały perły.
Về cơ bản, nó trông giống một chuỗi ngọc trai nhỏ. thực chất, có tới 3 chuỗi ngọc trai.
Wygląda to w zasadzie jak małe sznury pereł, a właściwie to trzy sznury.
BÀ CÓ nước da ngăm đen, răng trắng như ngọc trai, mắt đen láy.
MIAŁA oliwkową cerę, perłowobiałe zęby i czarne, błyszczące oczy.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ngọc trai w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.