Co oznacza ngăn chặn w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa ngăn chặn w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ngăn chặn w Wietnamski.
Słowo ngăn chặn w Wietnamski oznacza powstrzymywać, powstrzymać, zapobiegać, zatrzymać, tamować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ngăn chặn
powstrzymywać(inhibit) |
powstrzymać(inhibit) |
zapobiegać(inhibit) |
zatrzymać(check) |
tamować(check) |
Zobacz więcej przykładów
Nhưng họ vẫn sẽ không thể thay đổi được lý trí của ta về việc ngăn chặn Savage? Ale nie zmienią zdania w sprawie Savage'a? |
Vậy làm sao chúng ta ngăn chặn được nạn chặt cây trái phép? Jak więc możemy zatrzymać wycinkę? |
Có thể nào ngăn chặn thảm họa đó không? Czy można jakoś zapobiec tragedii? |
Họ cần phải bị ngăn chặn lại bởi đây là một trò hề tai hại. Trzeba, bo to okrutna farsa. |
Tuy nhiên, nhiều nỗ lực trên qui mô lớn đang được thực hiện nhằm ngăn chặn bệnh tật. Podejmuje się zakrojone na szeroką skalę starania, by zmniejszyć zachorowalność na różne choroby. |
Chính phủ các nước hay cố gắng ngăn chặn, lọc và kiểm duyệt nội dung trên Internet. Władze wszędzie próbują blokować, filtrować i cenzurować zawartość Internetu. |
Tôi rất ủng hộ những việc góp phần ngăn chặn những hành động bạo lực không cần thiết. Zawsze będę za działaniami, które zapobiegają niepotrzebnej przemocy. |
Ngăn chặn khác với chống đối, và thật ra bạn có thể nghĩ theo thuật ngữ y học. Prewencja różni się od powstrzymywania, można o tym pomyśleć w kategoriach medycznych. |
Làm vậy giúp ngăn chặn các giai đoạn trầm cảm. Wiedziałem, że to pomaga powstrzymać epizody depresyjne. |
Việc lằm bằm không được ngăn chặn có thể dẫn đến hậu quả nào? Do czego może dojść, gdy nie poskromimy narzekania? |
Tôi đến đây để ngăn chặn cô tránh gặp thêm rắc rối. Przyszedłem powstrzymać cię przed wpakowaniem się w jeszcze większe bagno. |
Và hãy ngăn chặn từng nơi, theo cái cách mà nó được làm ở đây. I stosujcie prewencję w każdym miejscu, w możliwy do zastosowania tam sposób. |
Lần nữa và lần nữa tôi đã ngăn chặn bùm-bùm. Raz po raz powstrzymałam bum-bum. |
mẹ cô nhưng bà ấy đã cố ngăn chặn phản ứng phụ này. Ok, twoja mama mogła nas zmienić, ale próbowała powstrzymać efekty uboczne. |
Với đức tin, không một ai có thể ngăn chặn sự tiến triển của công việc này. Z nią — nikt nie zdoła zatrzymać jej postępu. |
Tôi đã cố ngăn chặn mụ. Chciałam ją powstrzymać. |
Trong đó, em đề nghị anh ngăn chặn cuộc chiến tranh hạt nhân sắp xảy đến. Poprosisz mnie, żebym powstrzymał nieuchronną wojnę nuklearną. |
Nhưng tôi không thể ngăn chặn được điều đó. Ale nie mogę tego powstrzymać. |
Hiển nhiên, bạn không thể ngăn chặn việc cha mẹ cãi nhau. A zatem nie zdołasz zapobiec spięciom między rodzicami. |
Chúng ta đang cố gắng ngăn chặn cuộc va chạm. Chcemy zapobiec kolizji. |
Vì vậy, làm thế nào để chúng ta ngăn chặn chúng? Jak temu zapobiec? |
Chỉ duy nhất 1 kẻ có thể ngăn chặn ta. Tylko jedna osoba może nam przeszkodzić. |
Ta cần ngăn chặn ông ta. Powstrzymamy go. |
Ngăn chặn? Powstrzymywanie wroga. |
Chúng ta cần phải tập trung vào việc ngăn chặn Samuel. Naszym priorytetem musi być powstrzymanie Samuela. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ngăn chặn w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.