Co oznacza ngại ngùng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa ngại ngùng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ngại ngùng w Wietnamski.
Słowo ngại ngùng w Wietnamski oznacza nieśmiały, skrupulatny, wahać, ostrożny, zażenowany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa ngại ngùng
nieśmiały(shy) |
skrupulatny(scrupulous) |
wahać(scruple) |
ostrożny(scrupulous) |
zażenowany(shy) |
Zobacz więcej przykładów
Ngại ngùng làm gì chứ! No dalej, nie bądź taką siksą! |
Đừng bao giờ ngại ngùng cho con cái biết rằng bạn yêu chúng. Nigdy nie wahaj się mówić dzieciom, że je kochasz. |
Nó đâu ngại ngùng gì chuyện Tyler. W przypadku Tylera nie miał oporów. |
Ngại ngùng nữa. Trochę nieśmiały. |
Chương 21 Bà ngại ngùng dừng lại tại rào chắn chờ quan tòa Taylor để ý đến. Rozdział 21 Zatrzymała się nieśmiało przed barierką i zaczekała, aż sędzia Taylor zwróci na nią uwagę. |
Thằng bé hơi ngại ngùng một chút và lại nhắm mắt lại Chłopiec wzdrygnął się lekko i z powrotem zamknął oczy |
Tôi ngại ngùng lắm. Jestem nieśmiały. |
Tới luôn đi, bạn thân mến, còn ngại ngùng gì? Dalej, kochana, po co te ceregiele? |
Ngại ngùng và bối rối giống như ngày xưa. Nieśmiała i zagubiona. |
Ý thứ tư của tôi là: Đừng ngại ngùng mang đến những đồng minh kì lạ. Moją czwartą radą jest: "Nie bój się gromadzić różnych sprzymierzeńców". |
Và đương nhiên tớ sẽ không hề ngại ngùng đâu. I nie mam żadnych skrupułów. |
Một anh chàng to lớn, đẹp trai như cậu mà ngại ngùng gì? Oh, daj spokuj. |
Hỡi các bậc cha mẹ, bạn có ngại ngùng nói về chuyện tình dục với con cái không? Rodzice, czy krępuje was rozmawianie o nich z dziećmi? |
Chị rất ngại ngùng khi yêu cầu được cơ hội để nói chuyện. Bardzo niepewnie zapytała, czy może ze mną porozmawiać. |
Sẽ chẳng có gì phải ngại ngùng cả. " To nie byłoby dziwne nic a nic! |
Vì vậy, một số Nhân Chứng đôi khi ngại ngùng mời người chú ý tham dự nhóm họp. W rezultacie niektórzy z nich czuli się zakłopotani, gdy zapraszali zainteresowanych na zebranie. |
Anh không có ngại ngùng. Nie jestem nieśmiały. |
Dừng lại, hay ánh mắt chúng ta sẽ bắt gặp và ngại ngùng. Przestań, albo nasze oczy się spotkają, a to będzie gorszące. |
Giờ, đừng ngại ngùng. Nie bój się. |
“Mấy đứa con trai chẳng ngại ngùng gì khi nói về chuyện đó. „Koledzy otwarcie mówią o swoich podbojach. |
Và chớ ngại ngùng khi bộc lộ tình yêu thương chân thành với chúng. I bez skrępowania dawajcie im dowody szczerej miłości. |
Em đã ngại ngùng. Zawahałam się. |
Thường người bệnh sẽ đỡ cảm thấy ngại ngùng hơn khi sinh hoạt với một nhóm nhỏ bạn bè. Zwyczajne spotkania w małym gronie przyjaciół na ogół wiążą się z mniejszym stresem. |
Tháng bận rộn ấy trôi qua nhanh chóng, tôi cảm thấy mình đã vượt qua nỗi sợ hãi và ngại ngùng. Miesiąc minął jak z bicza strzelił, a ja zdałam sobie sprawę, że pokonałam swoje lęki i zażenowanie. |
Cô gái vừa chuyển trường và cảm thấy ngại ngùng, lo lắng về việc làm quen với các bạn gái ở đây. Właśnie przeniosła się do innej szkoły i nie miała odwagi zaprzyjaźnić się z nowymi koleżankami. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ngại ngùng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.