Co oznacza nền kinh tế thị trường w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa nền kinh tế thị trường w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nền kinh tế thị trường w Wietnamski.
Słowo nền kinh tế thị trường w Wietnamski oznacza gospodarka rynkowa, Gospodarka rynkowa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa nền kinh tế thị trường
gospodarka rynkowa(market economy) |
Gospodarka rynkowa(market economy) |
Zobacz więcej przykładów
Tôi sinh năm 1944 ở Brazil, trong khoảng thời gian mà Brazil vẫn chưa phải là nền kinh tế thị trường. Urodziłem się w 1944 roku w Brazylii, w czasach gdy nie była jeszcze gospodarką rynkową. |
Vậy kiểu bình đẳng nào mà ngày nay chúng ta có thể hy vọng tới trong một nền kinh tế thị trường? O jakiej równości można dziś marzyć w wolnorynkowym świecie? |
Tuy nhiên, có một vấn đề là, nền kinh tế thị trường cần sự bất bình đẳng trong thu nhập để hoạt động. Jest jednak pewien problem: wolny rynek wymaga do funcjonowania nierówności dochodów. |
Các ngân hàng được thành lập để tài trợ cho doanh nghiệp mới trong nền kinh tế thị trường tự do mở rộng. Powstały banki, które miały finansować nowe przedsięwzięcia w warunkach gospodarki wolnorynkowej. |
Hầu hết chúng ta đều đồng ý rằng tài sản tư nhân và nền kinh tế thị trường là cách tốt nhất để kiểm soát hầu hết nguồn lực của xã hội. W większości zgadzamy się, że prywatna własność i gospodarka rynkowa to najlepsze sposoby zarządzania zasobami społeczeństwa. |
Bài báo trong Die Zeit đề cập ở trên nói rằng nền kinh tế thị trường tự do ngày nay có thể dần dần “thoái hóa và một ngày nào đó có lẽ sụp đổ”. Cytowany wcześniej artykuł z tygodnika Die Zeit ostrzega, że dzisiejsza gospodarka rynkowa może stopniowo „ulegać zwyrodnieniu, aż pewnego dnia zupełnie się załamie, jak to się niedawno stało z systemem socjalistycznym”. |
Nhưng vị thế chiếm lĩnh của nền kinh tế thị trường, nơi sản phẩm lao động trí óc trở thành món hàng được mua qua bán lại, vô hình chung đã tạo điều kiện cho sự sinh sôi của những ảnh hưởng phụ. Rosnąca dominacja wolnego rynku, gdzie produkty umysłu są, jak każdy inny towar, kupowane i sprzedawane, wywołała niepożądany efekt uboczny. |
Thứ hai, trong 2 thế kỉ vừa qua, nhờ có toàn cầu hóa, nhờ có nền kinh tế thị trường, và sự phát triển của giới trung lưu, chúng tôi, ở Thổ Nhĩ Kỳ nhìn thấy điều tôi định nghĩa là sự hồi sinh của việc hiện đại hóa Hồi giáo. Po drugie, przez ostatnie dwie dekady, dzięki globalizacji, dzięki gospodarce rynkowej, dzięki rozwojowi klasy średniej, obserwujemy w Turcji coś, co definiuję jako odrodzenie islamskiego modernizmu. |
Và khi hòa bình, các công nghệ đó bất ngờ len lỏi vào thị trường nền kinh tế mới. I kiedy powrócił pokój, wszystkie te technologie nagle były dostępne na rynku obywatelskim. |
Công việc ổn định lệ thuộc vào nhiều thứ—từ điều kiện tổng quát của nền kinh tế địa phương đến tình trạng thị trường toàn cầu. Znalezienie zatrudnienia jest uzależnione od wielu czynników — od stanu gospodarki danego państwa aż po kondycję rynków światowych. |
Thị trường đã thay đổi suốt 20 năm qua, nhưng chỉ các ông lớn của nền kinh tế mới hay biết. Rynki zmieniły się nie do poznania w ciągu ostatnich 20 lat, ale tylko dla organizacji u szczytu gospodarki. |
Nhưng ở Châu Phi, nhìn chung nó bị bỏ qua bởi người làm ô tô họ tập trung vào thị trường sẵn có và lớn hơn và nền kinh tế đang nổi như Ấn Độ & Trung Quốc. W Afryce jednak był zazwyczaj pomijany przez producentów, skupionych na większych, rozwiniętych rynkach i wschodzących gospodarkach takich jak Indie czy Chiny. |
Hãy tưởng tượng nền kinh tế chúng ta khi mà bong bóng Cacbon nổ, khi mà thị trường tài chính nhận ra rằng để ngăn chặn sự xấu đi của khí hậu vượt khỏi tầm kiểm soát, ngành công nghiệp than và dầu cần chấm dứt. Wyobraźcie sobie naszą gospodarkę, gdy pęknie bańka węglowa, kiedy zauważą to rynki finansowe, by mieć jakąkolwiek nadzieję na zapobieżenie wymknięciu się pogarszającego się klimatu spod kontroli, przemysł paliwowy i węglowy muszą upaść. |
Wilhelm Röpke, người có ảnh hưởng lớn đến Bộ trưởng Kinh tế và Kỹ thuật Đức Ludwig Erhard trong kế hoạch phục hưng kinh tế của ông này, tin rằng sự phục hồi kinh tế nằm trên việc hủy bỏ chế độ kinh tế chỉ huy tập trung, tái lập kinh tế thị trường tự do ở châu Âu, đặc biệt là tại các quốc gia trước đó tồn tại chủ nghĩa phát xít và nền kinh tế lũng đoạn bởi các tập đoàn đại tư bản. Wilhelm Röpke, który wywarł wpływ na ministra gospodarki i technologii Niemiec Zachodnich Ludwiga Erharda i jego program niemieckiego cudu gospodarczego, uważał, że do odbudowy należało dążyć poprzez likwidację centralnego planowania i przywrócenie gospodarki rynkowej w Europie, szczególnie w krajach, które przyjęły politykę gospodarczą nacechowaną przez faszyzm i korporacjonizm. |
Olympic Bắc Kinh sắp diễn ra trong năm 2008, và rõ ràng chính phủ Trung Quốc đang kiểm soát nền kinh tế và đang làm những gì cần thiết để tránh sóng và kiểm soát thị trường chứng khoán." Nadchodzą Igrzyska Olimpijskie w Pekinie w sierpniu 2008. Jest jasne, że chiński rząd kontroluje gospodarkę |
Do vậy, 3 người này đều hiểu được làm sao để sử dụng đồng đô la hiệu quả thông qua nền kinh tế địa phương để đáp ứng được với nhu cầu của thị trường, giảm những vấn đề xã hội hiện hành và ngăn ngừa những vấn nạn mới trong tương lai. Wiec te trzy osoby wiedziały jak kierować pieniądze przez naszą lokalną ekonomię by zaspokoić potrzeby rynku, usunąć występujące społeczne problemy i zapobiegać nowym problemom w przyszłości. |
Giờ , nếu nhà nước của các bạn sụp đổ, , nền kinh tế đang xuống dốc không phanh, những người tốt nhất mà bạn muốn tiếp cận trong thị trường lao động là 14 nghìn người mà kỹ năng chính là theo dõi buôn lậu, xây dựng mạng lưới ngầm, và giết người. Kiedy państwo upada, a gospodarka leci na łeb na szyję, ostatnią pożądaną rzeczą na rynku pracy jest pojawienie się 14 tys. kobiet i mężczyzn, których główną umiejętnością jest inwigilacja, przemyt, tworzenie podziemia i zabijanie ludzi. |
Vậy tại sao có cách biệt giữa các thị trường vô cùng phức tạp ở đỉnh đang ngày càng hút thêm hoạt động và tài nguyên từ nền kinh tế chính vào bậc giao dịch yếu kém này, và ta còn lại những gì ? Dlaczego istnieje taka rozbieżność pomiędzy niezwykle zaawansowanymi rynkami u szczytu gospodarki, które wysysają coraz więcej działalności i zasobów z głównej gospodarki do tego ekskluzywnego poziomu handlu, a tym, co posiada reszta z nas? |
Vậy tại sao có cách biệt giữa các thị trường vô cùng phức tạp ở đỉnh đang ngày càng hút thêm hoạt động và tài nguyên từ nền kinh tế chính vào bậc giao dịch yếu kém này, và ta còn lại những gì? Dlaczego istnieje taka rozbieżność pomiędzy niezwykle zaawansowanymi rynkami u szczytu gospodarki, które wysysają coraz więcej działalności i zasobów z głównej gospodarki do tego ekskluzywnego poziomu handlu, a tym, co posiada reszta z nas? |
Bởi vì các nhà đầu tư nhìn thấy tiềm năng lợi nhuận ngay lúc nền tăng trưởng kinh tế chậm lại, và vì vậy họ tạo ra sản phẩm tài chính và các công cụ tài chính cải tiến được biến đổi cho phù hợp với các thị trường mới nổi. Inwestorzy widzieli tam potencjalny zysk w okresie powolnego wzrostu gospodarczego, więc tworzyli produkty finansowe i wprowadzali innowacje zakrojone na miarę wschodzących rynków. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nền kinh tế thị trường w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.